Il Trittico siciliano di Brancati

Questa nota prende spunto dall’edizione spagnola di tre romanzi di Vitaliano Brancati(Tríptico siciliano: Don Giovanni en Sicilia, El bello Antonio, Los placeres de Paolo, Traducción de Roberto Falcó Miramontes, Ángel Sánchez-Gijón y Rosa Marcela Pericás, Lumen, Barcelona, 2009), per porre in eviden...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Quaderns d'Italia 2012-11, Vol.17 (17 Traduir teatre. Tradurre teatro)
1. Verfasser: Coriasso Martín-Posadillo, Cristina
Format: Artikel
Sprache:cat
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Questa nota prende spunto dall’edizione spagnola di tre romanzi di Vitaliano Brancati(Tríptico siciliano: Don Giovanni en Sicilia, El bello Antonio, Los placeres de Paolo, Traducción de Roberto Falcó Miramontes, Ángel Sánchez-Gijón y Rosa Marcela Pericás, Lumen, Barcelona, 2009), per porre in evidenza il filo conduttore che unisce i tre romanzi che esprimono i vari aspetti e fasi dell’erotismo maschile e le influenze leopardiane che, soprattutto nell’ultimo e interrotto romanzo Paolo il caldo, si possono rilevare.
ISSN:1135-9730
2014-8828
DOI:10.5565/rev/qdi.329