Leksika Hipolitovega slovenskega prevoda Orbis pictus (1712) primerjalno s kasnejšimi delnimi slovenskimi prevodi

Prispevek ob tristoletnici smrti Janeza Adama Gaigerja, p. Hipolita Novomeškega, po predstavitvi manj znanih, celo nasprotujočih si biografskih podatkov obravnava izbrano splošno in terminološko leksiko prvega in edinega celotnega slovenskega prevoda otroške enciklopedije Orbis sensualium pictus (16...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Jezikoslovni zapiski : zbornik Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša 2023-04, Vol.28 (2), p.171–183-171–183
1. Verfasser: Irena Orel
Format: Artikel
Sprache:cze
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Prispevek ob tristoletnici smrti Janeza Adama Gaigerja, p. Hipolita Novomeškega, po predstavitvi manj znanih, celo nasprotujočih si biografskih podatkov obravnava izbrano splošno in terminološko leksiko prvega in edinega celotnega slovenskega prevoda otroške enciklopedije Orbis sensualium pictus (1658 idr.) češkega pedagoga Jana Amosa Komenskega (1592–1670), ki je dodan Hipolitovemu rokopisnemu slovarju Dictionarium trilingue (1711–1712), glede na kontinuiteto v nadaljnjih delnih prevodih v slovenskih slovnicah prve polovice 19. stoletja in v sodobnosti.
ISSN:0354-0448
1581-1255
DOI:10.3986/JZ.28.2.09