Reshaping Abraham’s Image in Early Qing China: A Comparative Study of Catholic and Jewish Interpretations

In the early Qing dynasty, the Jesuit missionary Louis de Poirot’s (He Qingtai 賀清泰, 1735–1814) Chinese rendition of the Bible, Guxin Shengjing (The Ancient and New Testament) (古新聖經), reshaped the figure of Abraham. Contrary to the depiction by Chinese Jews of the era, de Poirot portrayed Abraham as...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Religions (Basel, Switzerland ) Switzerland ), 2024-02, Vol.15 (3), p.289
Hauptverfasser: Li, Lixin, Ni, Aixia
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:In the early Qing dynasty, the Jesuit missionary Louis de Poirot’s (He Qingtai 賀清泰, 1735–1814) Chinese rendition of the Bible, Guxin Shengjing (The Ancient and New Testament) (古新聖經), reshaped the figure of Abraham. Contrary to the depiction by Chinese Jews of the era, de Poirot portrayed Abraham as a sage, resonating with the traditional Chinese concept of the “five cardinal relationships” (rulers to subjects, fathers to sons, husbands to wives, among siblings, and between friends), and an exemplar of virtue and faith, devoid of human flaws. Key differences emerged in translating Abraham’s name, religious stature, and national identity, influenced by distinct belief systems, attitudes towards Confucian culture, and political dynamics. Analyzing these Catholic and Jewish perspectives on Abraham enhances our understanding of the Bible’s contextualization and informs contemporary religious localization.
ISSN:2077-1444
2077-1444
DOI:10.3390/rel15030289