LES EXPRESSIONS FIGÉES, PIERRE DE TOUCHE DANS L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE
Dans la présente étude nous allons essayer de démontrer que l’acquisition des expressions figées représente une vraie pierre de touche dans l’apprentissage du français langue étrangère. Il s’agit de combinaisons de mots qui se produisent en bloc, sans altérations dans l’ordre de leurs constituants e...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Studii și cercetări filologice. Seria limbi străine aplicate 2012-12 (11), p.72-78 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre ; ger |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Dans la présente étude nous allons essayer de démontrer que l’acquisition des expressions figées représente une vraie pierre de touche dans l’apprentissage du français langue étrangère. Il s’agit de combinaisons de mots qui se produisent en bloc, sans altérations dans l’ordre de leurs constituants et qui posent des problèmes de compréhension sémantique, à cause principalement du décalage entre le sens et la forme.
Dans l’étude d’une langue étrangère l’apprenant rencontre des difficultés lorsqu’il devient conscient de l’existence de combinaisons figées, impossibles à traduire mot à mot sans commettre une incongruité sémantique. Inévitablement il est amené, « à rebours, à en prendre conscience dans la langue maternelle et cela par une procédure comparative. » (González Rey, 2002 : 50). |
---|---|
ISSN: | 1583-2236 2344-4525 |