Laut- und Akzentgeschichtliches zu einigen aus Substraten und Nachbarsprachen ins Slavische entlehnten Namen
This paper examines the history of sounds and accents of a number of place names that have been borrowed by Slavic languages from substrate or neighbouring languages around the time of the Slavic expansion. The selected names originate from Greek, Latin and Romance, “Ancient European”, Thracian and...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Linguistica (Ljubljana) 2015-12, Vol.55 (1), p.13 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | ger |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | This paper examines the history of sounds and accents of a number of place names that have been borrowed by Slavic languages from substrate or neighbouring languages around the time of the Slavic expansion. The selected names originate from Greek, Latin and Romance, “Ancient European”, Thracian and other Indo-European substrate languages as well as from German and other Germanic dialects, Finnish and Iranian. The following names are examined in detail *Silicānum > Solkan, *Silicētum > Sužid, *Caprētum > Kobarid, Σαλονίκη > Solun, Salōna > Solin, Serdica > Srědьcь, Timacus > Timok, Sancta Maria > Sutomore, Sancta Marīa > Sutomorje, Longaticum > Logatec, Aquilēia > Oglej, ūtinum > Videm, *Karantjā - Koroška, *Gīlā > Zilja, *Albanta > Labot, Albis > Labe, Regĭna > řezno, *wal˙xu > Vlah, Laukaa - Luga, Proto-Sl. *Al˙dagā˙ > Ladoga, Inkeri - Ižora, Proto-Sl. *Danu > Don, *Dunēstru or *Dunajstru > Dnestr, *Dunēpru or *Dunajpru > Dnepr. |
---|---|
ISSN: | 0024-3922 2350-420X |
DOI: | 10.4312/linguistica.55.1.13-28 |