Um olhar sobre as pesquisas romenas em História da Tradução

Neste artigo, pretendemos apresentar um panorama da história e historiografia da tradução em romeno, no conjunto das múltiplas abordagens das quais a história da língua, a história da literatura e história das práticas artísticas e culturais podem ser objeto. Para fazer este sobrevoo, estabelecemos...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Belas Infiéis 2020-04, Vol.9 (3), p.131-144
Hauptverfasser: LUNGU-BADEA, Georgiana, Oásis de Oliveira, Natália
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Neste artigo, pretendemos apresentar um panorama da história e historiografia da tradução em romeno, no conjunto das múltiplas abordagens das quais a história da língua, a história da literatura e história das práticas artísticas e culturais podem ser objeto. Para fazer este sobrevoo, estabelecemos como referências: a tradução como ato, os atores da tradução (parcialmente elencados em listas e/ou indiretamente ordenados em dicionários e listas de obras traduzidas) e a tradução como resultado. Nossa intenção é destacar a utilidade das pesquisas em história da tradução romena, que servem principalmente para revelar o papel que a tradução tem desempenhado na autodeterminação linguística e administrativa e, consequentemente, na construção do passado nacional.
ISSN:2316-6614
2316-6614
DOI:10.26512/belasinfieis.v9.n3.2020.30850