Traduzir os Charmes de Paul Valéry

Resumo: Apesar da  importância de Paul Valéry como um dos autores fundamentais do século XX, sua obra poética ainda circula pouco no Brasil, não havendo nenhuma tradução integral de seu mais importante livro de poemas, Charmes. Nosso intuito neste artigo é refletir sobre as possibilidades de traduçã...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Domínios de lingu@gem 2017-12, Vol.11 (5), p.1536-1555
Hauptverfasser: Faleiros, Álvaro, Zular, Roberto
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Resumo: Apesar da  importância de Paul Valéry como um dos autores fundamentais do século XX, sua obra poética ainda circula pouco no Brasil, não havendo nenhuma tradução integral de seu mais importante livro de poemas, Charmes. Nosso intuito neste artigo é refletir sobre as possibilidades de tradução desse título e o que ele implica na concepção desse conjunto de poemas. Em nosso estudo, consideraremos tanto o título quanto o uso dessa palavra ao longo do livro.
ISSN:1980-5799
1980-5799
DOI:10.14393/DL32-v11n5a2017-8