Designación científica en francés: el papel de la metáfora y sus derivas
El objetivo de este estudio es doble. Por una parte, nos planteamos una serie de cuestiones generales: la especificidad de las lenguas de especialidad, el problema de la metáfora en diferentes escuelas, el tema del campo lexical, la isotopía y los dominios, así como el papel de la metáfora en la cie...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Quaderns de filologia. Estudis lingüístics 2005-12, Vol.10 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | cat |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | El objetivo de este estudio es doble. Por una parte, nos planteamos una serie de cuestiones generales: la especificidad de las lenguas de especialidad, el problema de la metáfora en diferentes escuelas, el tema del campo lexical, la isotopía y los dominios, así como el papel de la metáfora en la ciencia. Nuestro aproximación sigue el modelo cognitivo (Lakoff & Johnson 1980, 1993) según el cual la metáfora forma parte de nuestro sistema de categorización de la realidad. Por otra, comentamos una serie de ejemplos en francés de metáforas nuevas que designan nociones clave en biología molecular, genética, inmunología o terapia génica (e.g. ADN, gène, cellule). Nuestro trabajo postula que las metáforas son el instrumento del que se sirve el científico y más tarde el divulgador para pasar del dominio conceptual (abstracto) al mundo experiencial (concreto) por lo que se produce una proyección/mapping de un dominio sobre otro, o como dicen Fauconnier & Turner (2000) un ligamiento/binding. |
---|---|
ISSN: | 1135-416X 2444-1449 |
DOI: | 10.7203/qfilologia.10.5091 |