Designación científica en francés: el papel de la metáfora y sus derivas

El objetivo de este estudio es doble. Por una parte, nos planteamos una serie de cuestiones generales: la especificidad de las lenguas de especialidad, el problema de la metáfora en diferentes escuelas, el tema del campo lexical, la isotopía y los dominios, así como el papel de la metáfora en la cie...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Quaderns de filologia. Estudis lingüístics 2005-12, Vol.10
1. Verfasser: Maria Amparo Olivares Pardo
Format: Artikel
Sprache:cat
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:El objetivo de este estudio es doble. Por una parte, nos planteamos una serie de cuestiones generales: la especificidad de las lenguas de especialidad, el problema de la metáfora en diferentes escuelas, el tema del campo lexical, la isotopía y los dominios, así como el papel de la metáfora en la ciencia. Nuestro aproximación sigue el modelo cognitivo (Lakoff & Johnson 1980, 1993) según el cual la metáfora forma parte de nuestro sistema de categorización de la realidad. Por otra, comentamos una serie de ejemplos en francés de metáforas nuevas que designan nociones clave en biología molecular, genética, inmunología o terapia génica (e.g. ADN, gène, cellule). Nuestro trabajo postula que las metáforas son el instrumento del que se sirve el científico y más tarde el divulgador para pasar del dominio conceptual (abstracto) al mundo experiencial (concreto) por lo que se produce una proyección/mapping de un dominio sobre otro, o como dicen Fauconnier & Turner (2000) un ligamiento/binding.
ISSN:1135-416X
2444-1449
DOI:10.7203/qfilologia.10.5091