Translation as a learning tool in English for specific purposes

Susidomėjimą vertimu kaip metodu anglų kalbos mokyme ir mokymesi specialiesiems tikslams (ESP) skatina jo privalumai – aiškumas bei tikslumas. Šiame straipsnyje analizuojami studentų vertinimai, kokias užduotis atliekant jiems prisireikia gimtosios kalbos anglų kalbos užsiėmimuose. Tyrimas rodo, kad...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Kalbotyra - Vilniaus universitetas 2007-01, Vol.57 (57), p.132
Hauptverfasser: Kavaliauskienė, Galina, Kaminskienė, Ligija
Format: Artikel
Sprache:eng ; ger
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Susidomėjimą vertimu kaip metodu anglų kalbos mokyme ir mokymesi specialiesiems tikslams (ESP) skatina jo privalumai – aiškumas bei tikslumas. Šiame straipsnyje analizuojami studentų vertinimai, kokias užduotis atliekant jiems prisireikia gimtosios kalbos anglų kalbos užsiėmimuose. Tyrimas rodo, kad visiems besimokantiems gimtoji kalba (L1) yra paranki, tačiau tai, kiek ja remiamasi, priklauso nuo antrosios kalbos (L2) žinių. Gautų duomenų analizė atskleidžia, jog tariamai subjektyvus studentų gimtosios kalbos poreikis užsienio kalbos mokymesi yra pastovus kokybinis ir vertybinis faktorius ir gali būti tiksliai matuojamas Socialinių mokslų statistinio paketo (SPSS) pagalba.
ISSN:1392-1517
2029-8315
DOI:10.15388/Klbt.2007.7566