Claire Davison, Translation as Collaboration: Virginia Woolf, Katherine Mansfield and S. S. Koteliansky

From a critical, archival and comparative perspective Claire Davison’s illuminating study (194 pages) brings to light a whole new chapter in literary modernism. For it reveals to us an archaeology of encounter occurring as fragments of Russian literature and correspondence are translated into Englis...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Études britanniques contemporaines 2015-06, Vol.48
1. Verfasser: Biasio, Anne-Marie Smith-Di
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:From a critical, archival and comparative perspective Claire Davison’s illuminating study (194 pages) brings to light a whole new chapter in literary modernism. For it reveals to us an archaeology of encounter occurring as fragments of Russian literature and correspondence are translated into English by Virginia Woolf, Katherine Mansfield and the Russian émigré Samuel Solomonovitch Koteliansky. The focus on Mansfield’s and Woolf’s collaboration with Koteliansky underlines the literary and fem...
ISSN:1168-4917
2271-5444
DOI:10.4000/ebc.2317