Machado contista em antologias em língua inglesa

This article aims to analyze Machado’s short stories translated into English. This analysis seeks to examine if these translated short stories explore and emphasize the thesis of the "miracle" according to which Machado's greatness is explained as a fortuitous event in a poor and back...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Cadernos de tradução 2015-05, Vol.35 (1), p.69-85
Hauptverfasser: Ferreira de Freitas, Luana, Costa, Cynthia Beatrice
Format: Artikel
Sprache:eng ; por
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:This article aims to analyze Machado’s short stories translated into English. This analysis seeks to examine if these translated short stories explore and emphasize the thesis of the "miracle" according to which Machado's greatness is explained as a fortuitous event in a poor and backward Brazil or if they reflect a Machado closer to his own personal reality, conscious of structural gaps in the careful and gradual construction of his mature literature. O presente artigo objetiva fazer uma análise da contística machadiana traduzida para a língua inglesa. Esta análise busca entender se a produção dos contos traduzidos privilegia e explora a tese do “milagre” em que a grandeza de Machado é explicada como uma excrescência em um Brasil pobre e atrasado ou se buscam mostrar um Machado mais próximo da sua própria realidade pessoal, consciente de lacunas estruturais e cioso na construção cuidadosa e paulatina da sua literatura madura.
ISSN:1414-526X
2175-7968
2175-7968
DOI:10.5007/2175-7968.2015v35n1p69