Translation Alignment for Ancient Greek: Annotation Guidelines and Gold Standards
This paper describes three datasets containing texts in Ancient Greek, manually aligned at word level against translations in English (Grc-Eng), Portuguese (Grc-Por) and Latin (Grc-Lat). The datasets were collected by two domain experts through annotation on the Ugarit Translation Alignment Editor (...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Journal of Open Humanities Data 2023-11, Vol.9 (3), p.22-22 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , , , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | This paper describes three datasets containing texts in Ancient Greek, manually aligned at word level against translations in English (Grc-Eng), Portuguese (Grc-Por) and Latin (Grc-Lat). The datasets were collected by two domain experts through annotation on the Ugarit Translation Alignment Editor ( Keywords: translation, computer applications, linguistic analysis |
---|---|
ISSN: | 2059-481X 2059-481X |
DOI: | 10.5334/johd.131 |