La incidencia del proceso gramatical en la evolución histórica de los significados del verbo "verter" en español
Fecha de recepción:13 de mayo de 2010. Fecha de aceptación:17 de enero de 2011. La nuevas tecnologías electrónicas como los bancos de datos textuales,bibliotecas telemáticas, corpus informatizados, de referencia y específicos,así como los programas informáticos diseñados para facilitar la...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Nueva revista de filología hispánica 2011-01, Vol.59 (1), p.1-36 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | spa |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Fecha de recepción:13 de mayo de 2010. Fecha de aceptación:17 de enero de 2011. La nuevas tecnologías electrónicas como los bancos de datos textuales,bibliotecas telemáticas, corpus informatizados, de referencia y específicos,así como los programas informáticos diseñados para facilitar la labor lexicográfica, suponen todo un avance en el desarrollo y estudio de la filología en pro de la lexicografía. La nueva lexicografía, especialmente,la lexicografía histórica, hurga en la documentación textual con el fin dehallar las razones del devenir de sus usos y en este sentido la labor documental telemática ofrece muchas ventajas. Para dar muestra de ellos, vamosa tratar en este trabajo la evolución histórica de los significados del verbo verter en español, centrándonos, especialmente, en la incidencia del proceso gramatical en esta evolución. |
---|---|
ISSN: | 0185-0121 2448-6558 |
DOI: | 10.24201/nrfh.v59i1.1031 |