Luise Von Flotow (ed.), Translating Women
Luise Von Flotow’s latest publication comes fourteen years after her seminal Translation and Gender, and its title, explained in the opening words of her preface, “It is time to write about 'women and translation' again”, announces the author’s programmatic intent. In her introduction to t...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Miranda 2012-12, Vol.7 (7) |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Luise Von Flotow’s latest publication comes fourteen years after her seminal Translation and Gender, and its title, explained in the opening words of her preface, “It is time to write about 'women and translation' again”, announces the author’s programmatic intent. In her introduction to the fifteen essays that make up the work, Von Flotow suggests that the new-found assertiveness and agency of feminist translators in the 1980s and 1990s has flagged somewhat over the last decade. The advent o... |
---|---|
ISSN: | 2108-6559 2108-6559 |
DOI: | 10.4000/miranda.4670 |