La «Epístola prohemial» a la traducción de "Los Triumphos" de Apiano (1522): entre el panegírico a Rodrigo de Mendoza, marqués del Cenete, y la crónica de la guerra de las Germanías
En la «Epístola prohemial» a su traducción de Los Triumphos (1522) de Apiano Alejandrino, Juan de Molina realiza una extensa loa dedicada a Rodrigo de Mendoza, marqués del Cenete. Dicho elogio es, a la vez que panegírico y biografía parcial, una breve crónica –la primera conocida– de la revuelta o g...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Tirant 2021-12 (24), p.81-108 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | cat ; spa |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | En la «Epístola prohemial» a su traducción de Los Triumphos (1522) de Apiano Alejandrino, Juan de Molina realiza una extensa loa dedicada a Rodrigo de Mendoza, marqués del Cenete. Dicho elogio es, a la vez que panegírico y biografía parcial, una breve crónica –la primera conocida– de la revuelta o guerra civil de las Germanías, que el marqués contribuyó a aplacar. El artículo repasa la importancia de Apiano como historiador, la divulgación y traducciones de su Historia romana, la labor de Molina como traductor y su crítica a los libros de caballerías por mendaces. Se estudia finalmente el contenido detallado de la «Epístola prohemial», teniendo en cuenta su importancia como crónica y su valor como tributo y marca ideológica. |
---|---|
ISSN: | 1579-7422 1579-7422 |
DOI: | 10.7203/tirant.24.21954 |