Rastros da língua materna na língua do outro em discursos de tradutores em formação

Este artigo tem por objetivo investigar possíveis rastros da língua materna que subsistem na língua do outro e influenciam tradutores em formação a se identificarem com uma língua estrangeira. Para tanto, este texto utilizou parte de um corpus obtido com as respostas de ex-alunos do curso de Bachare...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Domínios de lingu@gem 2023-08, Vol.17, p.e1739-e1739
Hauptverfasser: Andressa Franco Oliveira, Maria Angélica Deângeli
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Este artigo tem por objetivo investigar possíveis rastros da língua materna que subsistem na língua do outro e influenciam tradutores em formação a se identificarem com uma língua estrangeira. Para tanto, este texto utilizou parte de um corpus obtido com as respostas de ex-alunos do curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor, da Unesp, campus de São José do Rio Preto, a um questionário aplicado em pesquisa concluída recentemente. Levando em consideração uma abordagem discursivo-desconstrutivista (CORACINI, 2019), este trabalho trata da questão da descendência, da proximidade, da familiaridade e da afetividade como elementos subjetivos que estão atrelados à tal identificação. A partir da análise desses elementos, depreende-se que a língua materna exerce certa influência no processo de identificação de sujeitos com uma língua estrangeira.
ISSN:1980-5799
DOI:10.14393/DLv17a2023-39