ELEMENTOS DE ORALIDAD EN CARTAS DE SOLDADOS MEXICANOS DE LA ÉPOCA DE LA REVOLUCIÓN

La escritura española posee características propias que la independizan parcialmente de la lengua hablada y que tienen que ser aprendidas por los usuarios. Más allá de las diferencias entre lengua hablada y escrita —las que conciernen a la transición de un medio auditivo a uno gráfico—, hay convenci...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Nueva revista de filología hispánica 2011-01, Vol.59 (1), p.151-171
1. Verfasser: Steffen, Joachim
Format: Artikel
Sprache:spa
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:La escritura española posee características propias que la independizan parcialmente de la lengua hablada y que tienen que ser aprendidas por los usuarios. Más allá de las diferencias entre lengua hablada y escrita —las que conciernen a la transición de un medio auditivo a uno gráfico—, hay convenciones relacionadas con diversas tradiciones verbales, propias de la oralidad o de la escrituralidad. En el presente artículo se analizan cuatro cartas de autores semicultos, es decir, personas que, en principio, dominan la técnica cultural de la escritura, pero cuyos textos evidencian su escasa experiencia con la comunicación escrita. Los textos representan una selección de una corpus más amplio de cartas escritas, durante la Revolución mexicana, por soldados y civiles semicultos, y se examinan con respecto a sus particularidades gráficas, pragmáticas y discursivas, para concluir con algunas notas acerca de las implicaciones que este análisis puede aportar a la discusión ortográfica del español. The Spanish writing has its own characteristics which are independent from the spoken language and have to be learned by users. There are several differences between spoken and written language, the ones that are related to the transition from listening to writing, and also the ones related to verbal traditions, which are characteristic from orality or literacy. In this article I analyse four letters written by semi-educated authors, who, in the first place, are aware of the cultural technique of writing, but whose texts reveal little experience with written communication. The four texts represent a selection from a larger corpus of letters written by semi-educated soldiers and civilians during the Mexican Revolution. The texts are analysed in search of their particular graphic, pragmatic and discursive characteristics, to conclude with some ideas about the implications of this analysis that may contribute to the discussion of Spanish spelling.
ISSN:0185-0121
2448-6558
DOI:10.24201/nrfh.v59i1.1037