Aspecto, Aktionsart y transitividad en español

Este trabajo parte de la consideración de que el significado aspectual, particularmente en el caso del español, no deriva necesariamente de su expresion en la flexion verbal, sino del contexto general del enunciado. Con esta base, observamos que oraciones que muestran la presencia de un objeto defin...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Nueva revista de filología hispánica 2005-01, Vol.53 (1), p.1-29
1. Verfasser: Bogard, Sergio
Format: Artikel
Sprache:spa
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Este trabajo parte de la consideración de que el significado aspectual, particularmente en el caso del español, no deriva necesariamente de su expresion en la flexion verbal, sino del contexto general del enunciado. Con esta base, observamos que oraciones que muestran la presencia de un objeto definido, indefinido o no definido, o bien, la ausencia de un objeto sintactico, asociadas con una interpretation imperfectiva, se relacionan con un sentido oracional de actividad, en tanto que oraciones con un objeto de referenda definida o indefinida, vinculadas con una lectura perfectiva, se relacionan con un sentido oracional accomplishment A partir de este desarrollo presento evidencia que me permite sugerir que la frase nominal no definida que, en apariencia, complements oraciones transitivas de actividad, no es objeto directo, y, por lo tanto, que las correspondientes oraciones son intransitivas.
ISSN:0185-0121
2448-6558
DOI:10.24201/nrfh.v53i1.2253