Lusofilia poliglota: as correspondências de Wilhelm Storck com Isabel Burton, Richard Burton e Tommaso Cannizzaro
Resumo Neste artigo são apresentadas três correspondências inéditas, redigidas em quatro línguas diferentes, do camonista Wilhelm Storck (1829-1905), nomeadamente com Isabel Burton, Richard Burton, o marido da primeira, e Tommaso Cannizzaro. Enquanto nos dois primeiros casos só dispomos das cartas a...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Cadernos de tradução 2024, Vol.44 (spe3) |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | por |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Resumo Neste artigo são apresentadas três correspondências inéditas, redigidas em quatro línguas diferentes, do camonista Wilhelm Storck (1829-1905), nomeadamente com Isabel Burton, Richard Burton, o marido da primeira, e Tommaso Cannizzaro. Enquanto nos dois primeiros casos só dispomos das cartas a Storck, no último caso temos cartas de ambos os correspondentes. Analisaremos as discussões filológicas e de tradução, os pedidos bibliográficos, e ainda alguns episódios pessoais que ecoam nas missivas em causa. O nosso objectivo é, antes de tudo, chamar a atenção para a existência de correspondências entre lusófilos europeus no final do séc. XIX, realçando o interesse do estudo das mesmas. Mostrar-se-á que estes eruditos, que se ocupavam das obras de Luís de Camões ou Antero de Quental, procuravam na correspondência epistolar também colmatar o isolamento intelectual a que se votava quem, no tempo deles, se dedicava ao estudo das letras portuguesas. |
---|---|
ISSN: | 2175-7968 1414-526X |
DOI: | 10.5007/2175-7968.2024.e101914 |