Quels termes pour communiquer ? Autour des néologismes officiels dans le domaine de la communication sur FranceTerme

"The article aims to review the processes of enrichment of French terminology in the field of communication, paying attention to the modification of pre-existing resources in the French language (derivation, improper derivation, abbreviation, composition, complex terms), various forms of borrow...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Çédille revista de estudios franceses 2024 (25), p.423-441
1. Verfasser: Holeš, Jan
Format: Artikel
Sprache:eng ; fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 441
container_issue 25
container_start_page 423
container_title Çédille revista de estudios franceses
container_volume
creator Holeš, Jan
description "The article aims to review the processes of enrichment of French terminology in the field of communication, paying attention to the modification of pre-existing resources in the French language (derivation, improper derivation, abbreviation, composition, complex terms), various forms of borrowings, as well as the use of pre-existing resources, i. e. semantic neology (terminologization of words from everyday language, metaphors, and metonymies). The 113 terms contained in the FranceTerme database under the heading Communication were subjected to qualitative and, partially, quantitative analyses. Attention is paid to some other features of the neologisms, such as their variation and synonymy."
doi_str_mv 10.25145/j.cedille.2024.25.16
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>dialnet_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART0001685611</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>oai_dialnet_unirioja_es_ART0001685611</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c991-92635df92c9f2b957c0d8c55c1a5ae51432d66de95d32ce8012edac8966f8e383</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpNUFFKxDAQDaLgunoEIRdoTdImNiDIsrgqLIjS_xCTqaS0zZq0Hx7Jc3gxU3cVv97wZt6bmYfQJSU547TkV21uwLqug5wRViYyp-IILaiQMitlKY__1afoLMaWEEFIwRdoep6gi3iE0EPEOz8FbHzfT4N7nyDgW7yaxpm0qTt8ffrOv7k4j_qmccbNWquHiDvA1vfaDQkBd_rXxejR-QHHZLEJejBQz5vO0UmjuwgXB1yienNXrx-y7dP943q1zYyUNJNMFNw2khnZsFfJrw2xleHcUM01pM8LZoWwILktmIGKUAZWm0oK0VRQVMUS3extrdPdAKPaBdfr8KG8duqXS0cG51utIKrVS00IoaLigtIk53u5CT7GAM2fnhL1k7xq1SF5NSefSEVF8Q25PX1W</addsrcrecordid><sourcetype>Open Website</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Quels termes pour communiquer ? Autour des néologismes officiels dans le domaine de la communication sur FranceTerme</title><source>Dialnet</source><source>Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals</source><creator>Holeš, Jan</creator><creatorcontrib>Holeš, Jan ; Ostravská univerzita (República Checa)</creatorcontrib><description>"The article aims to review the processes of enrichment of French terminology in the field of communication, paying attention to the modification of pre-existing resources in the French language (derivation, improper derivation, abbreviation, composition, complex terms), various forms of borrowings, as well as the use of pre-existing resources, i. e. semantic neology (terminologization of words from everyday language, metaphors, and metonymies). The 113 terms contained in the FranceTerme database under the heading Communication were subjected to qualitative and, partially, quantitative analyses. Attention is paid to some other features of the neologisms, such as their variation and synonymy."</description><identifier>ISSN: 1699-4949</identifier><identifier>EISSN: 1699-4949</identifier><identifier>DOI: 10.25145/j.cedille.2024.25.16</identifier><language>eng ; fre</language><subject>borrowing ; emprunt ; metaphor ; metonimia ; metonymy ; metáfora ; métaphore ; métonymie ; neologism formation process ; neonimia ; neonymy ; néonymie ; proceso de formación neológica ; procédé de formation néologique ; préstamo</subject><ispartof>Çédille revista de estudios franceses, 2024 (25), p.423-441</ispartof><rights>LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><orcidid>0000-0003-2270-2073</orcidid></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,870,4010,27900,27901,27902</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Holeš, Jan</creatorcontrib><creatorcontrib>Ostravská univerzita (República Checa)</creatorcontrib><title>Quels termes pour communiquer ? Autour des néologismes officiels dans le domaine de la communication sur FranceTerme</title><title>Çédille revista de estudios franceses</title><description>"The article aims to review the processes of enrichment of French terminology in the field of communication, paying attention to the modification of pre-existing resources in the French language (derivation, improper derivation, abbreviation, composition, complex terms), various forms of borrowings, as well as the use of pre-existing resources, i. e. semantic neology (terminologization of words from everyday language, metaphors, and metonymies). The 113 terms contained in the FranceTerme database under the heading Communication were subjected to qualitative and, partially, quantitative analyses. Attention is paid to some other features of the neologisms, such as their variation and synonymy."</description><subject>borrowing</subject><subject>emprunt</subject><subject>metaphor</subject><subject>metonimia</subject><subject>metonymy</subject><subject>metáfora</subject><subject>métaphore</subject><subject>métonymie</subject><subject>neologism formation process</subject><subject>neonimia</subject><subject>neonymy</subject><subject>néonymie</subject><subject>proceso de formación neológica</subject><subject>procédé de formation néologique</subject><subject>préstamo</subject><issn>1699-4949</issn><issn>1699-4949</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2024</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>FKZ</sourceid><recordid>eNpNUFFKxDAQDaLgunoEIRdoTdImNiDIsrgqLIjS_xCTqaS0zZq0Hx7Jc3gxU3cVv97wZt6bmYfQJSU547TkV21uwLqug5wRViYyp-IILaiQMitlKY__1afoLMaWEEFIwRdoep6gi3iE0EPEOz8FbHzfT4N7nyDgW7yaxpm0qTt8ffrOv7k4j_qmccbNWquHiDvA1vfaDQkBd_rXxejR-QHHZLEJejBQz5vO0UmjuwgXB1yienNXrx-y7dP943q1zYyUNJNMFNw2khnZsFfJrw2xleHcUM01pM8LZoWwILktmIGKUAZWm0oK0VRQVMUS3extrdPdAKPaBdfr8KG8duqXS0cG51utIKrVS00IoaLigtIk53u5CT7GAM2fnhL1k7xq1SF5NSefSEVF8Q25PX1W</recordid><startdate>2024</startdate><enddate>2024</enddate><creator>Holeš, Jan</creator><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>AGMXS</scope><scope>FKZ</scope><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-2270-2073</orcidid></search><sort><creationdate>2024</creationdate><title>Quels termes pour communiquer ? Autour des néologismes officiels dans le domaine de la communication sur FranceTerme</title><author>Holeš, Jan</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c991-92635df92c9f2b957c0d8c55c1a5ae51432d66de95d32ce8012edac8966f8e383</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng ; fre</language><creationdate>2024</creationdate><topic>borrowing</topic><topic>emprunt</topic><topic>metaphor</topic><topic>metonimia</topic><topic>metonymy</topic><topic>metáfora</topic><topic>métaphore</topic><topic>métonymie</topic><topic>neologism formation process</topic><topic>neonimia</topic><topic>neonymy</topic><topic>néonymie</topic><topic>proceso de formación neológica</topic><topic>procédé de formation néologique</topic><topic>préstamo</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Holeš, Jan</creatorcontrib><creatorcontrib>Ostravská univerzita (República Checa)</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Dialnet (Open Access Full Text)</collection><collection>Dialnet</collection><jtitle>Çédille revista de estudios franceses</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Holeš, Jan</au><aucorp>Ostravská univerzita (República Checa)</aucorp><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Quels termes pour communiquer ? Autour des néologismes officiels dans le domaine de la communication sur FranceTerme</atitle><jtitle>Çédille revista de estudios franceses</jtitle><date>2024</date><risdate>2024</risdate><issue>25</issue><spage>423</spage><epage>441</epage><pages>423-441</pages><issn>1699-4949</issn><eissn>1699-4949</eissn><abstract>"The article aims to review the processes of enrichment of French terminology in the field of communication, paying attention to the modification of pre-existing resources in the French language (derivation, improper derivation, abbreviation, composition, complex terms), various forms of borrowings, as well as the use of pre-existing resources, i. e. semantic neology (terminologization of words from everyday language, metaphors, and metonymies). The 113 terms contained in the FranceTerme database under the heading Communication were subjected to qualitative and, partially, quantitative analyses. Attention is paid to some other features of the neologisms, such as their variation and synonymy."</abstract><doi>10.25145/j.cedille.2024.25.16</doi><tpages>19</tpages><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-2270-2073</orcidid><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1699-4949
ispartof Çédille revista de estudios franceses, 2024 (25), p.423-441
issn 1699-4949
1699-4949
language eng ; fre
recordid cdi_dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART0001685611
source Dialnet; Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals
subjects borrowing
emprunt
metaphor
metonimia
metonymy
metáfora
métaphore
métonymie
neologism formation process
neonimia
neonymy
néonymie
proceso de formación neológica
procédé de formation néologique
préstamo
title Quels termes pour communiquer ? Autour des néologismes officiels dans le domaine de la communication sur FranceTerme
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-03T19%3A39%3A52IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-dialnet_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Quels%20termes%20pour%20communiquer%20?%20Autour%20des%20n%C3%A9ologismes%20officiels%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20communication%20sur%20FranceTerme&rft.jtitle=%C3%87%C3%A9dille%20revista%20de%20estudios%20franceses&rft.au=Hole%C5%A1,%20Jan&rft.aucorp=Ostravsk%C3%A1%20univerzita%20(Rep%C3%BAblica%20Checa)&rft.date=2024&rft.issue=25&rft.spage=423&rft.epage=441&rft.pages=423-441&rft.issn=1699-4949&rft.eissn=1699-4949&rft_id=info:doi/10.25145/j.cedille.2024.25.16&rft_dat=%3Cdialnet_cross%3Eoai_dialnet_unirioja_es_ART0001685611%3C/dialnet_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true