Quels termes pour communiquer ? Autour des néologismes officiels dans le domaine de la communication sur FranceTerme
"The article aims to review the processes of enrichment of French terminology in the field of communication, paying attention to the modification of pre-existing resources in the French language (derivation, improper derivation, abbreviation, composition, complex terms), various forms of borrow...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Çédille revista de estudios franceses 2024 (25), p.423-441 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng ; fre |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | "The article aims to review the processes of enrichment of French terminology in the field of communication, paying attention to the modification of pre-existing resources in the French language (derivation, improper derivation, abbreviation, composition, complex terms), various forms of borrowings, as well as the use of pre-existing resources, i. e. semantic neology (terminologization of words from everyday language, metaphors, and metonymies). The 113 terms contained in the FranceTerme database under the heading Communication were subjected to qualitative and, partially, quantitative analyses. Attention is paid to some other features of the neologisms, such as their variation and synonymy." |
---|---|
ISSN: | 1699-4949 1699-4949 |
DOI: | 10.25145/j.cedille.2024.25.16 |