Traduire l’univers romancier de Virginie Despentes dans une perspective féministe. Un cas d’étude : Les Chiennes savantes

Following the results of a qualitative study on Virginie Despentes’ reception in Spain carried out between 2018 and 2022, we propose an analysis of one of the French author’s texts, considering existing theoretical contributions on translation studies from a feminist perspective. Through the compara...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Çédille revista de estudios franceses 2023 (23), p.351-369
Hauptverfasser: Atalaya, Irene, Pinto Buzón, Pilar
Format: Artikel
Sprache:eng ; fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Following the results of a qualitative study on Virginie Despentes’ reception in Spain carried out between 2018 and 2022, we propose an analysis of one of the French author’s texts, considering existing theoretical contributions on translation studies from a feminist perspective. Through the comparative analysis between the source text and the Spanish translation of Despentes’ novel Les Chiennes savantes (1996), we reflect on the relationship nowadays between literature, translation and reception
ISSN:1699-4949
1699-4949
DOI:10.25145/j.cedille.2023.23.19