Lo chido de la lengua: neologismos en la juventud chilena

The objective of this research is to classify neologisms typical of the juvenile lexicon using the classification proposed by the Observatori de Neologia of the Pompeu Fabra University. For this, two hundred anonymous comments from teens between 13 and 18 years old were collected from the website “T...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Religación: Revista de Ciencias Sociales y Humanidades 2021, Vol.6 (29), p.1-1
Hauptverfasser: Valdés León, Gabriel Sebastián, Catalán, Gonzalo, Orellana, Carolina, Vásquez, Camila, Castro, Poleth, Ceballos Ortiz, Francisca
Format: Artikel
Sprache:spa
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 1
container_issue 29
container_start_page 1
container_title Religación: Revista de Ciencias Sociales y Humanidades
container_volume 6
creator Valdés León, Gabriel Sebastián
Catalán, Gonzalo
Orellana, Carolina
Vásquez, Camila
Castro, Poleth
Ceballos Ortiz, Francisca
description The objective of this research is to classify neologisms typical of the juvenile lexicon using the classification proposed by the Observatori de Neologia of the Pompeu Fabra University. For this, two hundred anonymous comments from teens between 13 and 18 years old were collected from the website “TuSecreto.io”. The neologisms found were processed thanks to the IRAMUTEQ software, in order to classify them using the lexicographic criteria, for which a general dictionary (DLE) and a regional dictionary (DUECh) were taken as reference works. The results obtained show a predominance of loans, with a percentage of 73.23%, which come mainly from English, Japanese, and the Mexican variant of Spanish. It is concluded that this may be due to the increasing access that young Chileans currently have to the internet, which enables instant connectivity and communication, either with other people or in­­ order to consume cultural products from different parts of the world. O objetivo desta pesquisa é classificar neologismos típicos do léxico juvenil usando a classificação proposta pelo Observatori de Neologia da Universidade Pompeu Fabra. Para isso, duzentos comentários anônimos de adolescentes entre 13 e 18 anos foram coletados do site “TuSecreto.io”. Os neologismos encontrados foram processados por meio do software IRAMUTEQ, a fim de classificá-los a partir dos critérios lexicográficos, tendo como obras de referência um dicionário geral (DLE) e um dicionário regional (DUECh). Os resultados obtidos mostram uma predominância de empréstimos, com um percentual de 73,23%, provenientes principalmente do inglês, do japonês e da variante mexicana do espanhol. Conclui-se que isso pode ser devido ao crescente acesso que os jovens chilenos têm atualmente à internet, que permite conectividade e comunicação instantânea, seja com outras pessoas ou para consumir produtos culturais de diferentes partes do mundo. El objetivo de la presente investigación es clasificar neologismos propios del léxico juvenil utilizando la clasificación propuesta por el Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra. Para ello, se recolectaron doscientos comentarios anónimos de jóvenes de entre 13 y 18 años desde la página web y aplicación “TuSecreto.io”. Se procesaron los neologismos encontrados gracias al software IRAMUTEQ, con el fin de clasificarlos utilizando el criterio lexicográfico, para lo cual se tomaron como obras de referencia un diccionario general (DLE) y uno regional (DUECh). Los re
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>dialnet</sourceid><recordid>TN_cdi_dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART0001523726</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>oai_dialnet_unirioja_es_ART0001523726</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART00015237263</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqli0EKwjAUBbNQsGjvkAsU0qaaVNyIKC5cSffha2L9JU2kaQRvrwU9gasHM_MmJClKIbKKST4jaQh4YSUXuZRCJqQ6eXq9o_ZUG2qBWuOaCGvqjLe-wdD5QI0bTRufxg1Rj_mnggWZ3sAGk353TjaHfb07ZhrBOjOoR48d9C_lAdWPRYc9-haUCWp7rhlj-bLgoljxP-9vlvpJkA</addsrcrecordid><sourcetype>Open Website</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Lo chido de la lengua: neologismos en la juventud chilena</title><source>Dialnet</source><source>Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals</source><creator>Valdés León, Gabriel Sebastián ; Catalán, Gonzalo ; Orellana, Carolina ; Vásquez, Camila ; Castro, Poleth ; Ceballos Ortiz, Francisca</creator><creatorcontrib>Valdés León, Gabriel Sebastián ; Catalán, Gonzalo ; Orellana, Carolina ; Vásquez, Camila ; Castro, Poleth ; Ceballos Ortiz, Francisca</creatorcontrib><description>The objective of this research is to classify neologisms typical of the juvenile lexicon using the classification proposed by the Observatori de Neologia of the Pompeu Fabra University. For this, two hundred anonymous comments from teens between 13 and 18 years old were collected from the website “TuSecreto.io”. The neologisms found were processed thanks to the IRAMUTEQ software, in order to classify them using the lexicographic criteria, for which a general dictionary (DLE) and a regional dictionary (DUECh) were taken as reference works. The results obtained show a predominance of loans, with a percentage of 73.23%, which come mainly from English, Japanese, and the Mexican variant of Spanish. It is concluded that this may be due to the increasing access that young Chileans currently have to the internet, which enables instant connectivity and communication, either with other people or in­­ order to consume cultural products from different parts of the world. O objetivo desta pesquisa é classificar neologismos típicos do léxico juvenil usando a classificação proposta pelo Observatori de Neologia da Universidade Pompeu Fabra. Para isso, duzentos comentários anônimos de adolescentes entre 13 e 18 anos foram coletados do site “TuSecreto.io”. Os neologismos encontrados foram processados por meio do software IRAMUTEQ, a fim de classificá-los a partir dos critérios lexicográficos, tendo como obras de referência um dicionário geral (DLE) e um dicionário regional (DUECh). Os resultados obtidos mostram uma predominância de empréstimos, com um percentual de 73,23%, provenientes principalmente do inglês, do japonês e da variante mexicana do espanhol. Conclui-se que isso pode ser devido ao crescente acesso que os jovens chilenos têm atualmente à internet, que permite conectividade e comunicação instantânea, seja com outras pessoas ou para consumir produtos culturais de diferentes partes do mundo. El objetivo de la presente investigación es clasificar neologismos propios del léxico juvenil utilizando la clasificación propuesta por el Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra. Para ello, se recolectaron doscientos comentarios anónimos de jóvenes de entre 13 y 18 años desde la página web y aplicación “TuSecreto.io”. Se procesaron los neologismos encontrados gracias al software IRAMUTEQ, con el fin de clasificarlos utilizando el criterio lexicográfico, para lo cual se tomaron como obras de referencia un diccionario general (DLE) y uno regional (DUECh). Los resultados obtenidos evidencian un predominio de préstamos, con un porcentaje de 73,23%, los que provienen principalmente del inglés, japonés y de la variante mexicana del español. Se concluye que esto puede deberse al cada vez mayor acceso que tienen actualmente los/as jóvenes chilenos a internet, lo que posibilita la conectividad y comunicación instantánea, ya sea con otras personas o con el fin de consumir productos culturales de distintas partes del mundo.</description><identifier>ISSN: 2477-9083</identifier><language>spa</language><subject>Chilean Spanish ; discurso juvenil ; espanhol chileno ; estrangeirismos ; loanwords ; léxico juvenil ; neologismos ; neologisms ; neología ; préstamos lingüísticos ; youth discourse ; youth lexicon</subject><ispartof>Religación: Revista de Ciencias Sociales y Humanidades, 2021, Vol.6 (29), p.1-1</ispartof><rights>LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,870,4010</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Valdés León, Gabriel Sebastián</creatorcontrib><creatorcontrib>Catalán, Gonzalo</creatorcontrib><creatorcontrib>Orellana, Carolina</creatorcontrib><creatorcontrib>Vásquez, Camila</creatorcontrib><creatorcontrib>Castro, Poleth</creatorcontrib><creatorcontrib>Ceballos Ortiz, Francisca</creatorcontrib><title>Lo chido de la lengua: neologismos en la juventud chilena</title><title>Religación: Revista de Ciencias Sociales y Humanidades</title><description>The objective of this research is to classify neologisms typical of the juvenile lexicon using the classification proposed by the Observatori de Neologia of the Pompeu Fabra University. For this, two hundred anonymous comments from teens between 13 and 18 years old were collected from the website “TuSecreto.io”. The neologisms found were processed thanks to the IRAMUTEQ software, in order to classify them using the lexicographic criteria, for which a general dictionary (DLE) and a regional dictionary (DUECh) were taken as reference works. The results obtained show a predominance of loans, with a percentage of 73.23%, which come mainly from English, Japanese, and the Mexican variant of Spanish. It is concluded that this may be due to the increasing access that young Chileans currently have to the internet, which enables instant connectivity and communication, either with other people or in­­ order to consume cultural products from different parts of the world. O objetivo desta pesquisa é classificar neologismos típicos do léxico juvenil usando a classificação proposta pelo Observatori de Neologia da Universidade Pompeu Fabra. Para isso, duzentos comentários anônimos de adolescentes entre 13 e 18 anos foram coletados do site “TuSecreto.io”. Os neologismos encontrados foram processados por meio do software IRAMUTEQ, a fim de classificá-los a partir dos critérios lexicográficos, tendo como obras de referência um dicionário geral (DLE) e um dicionário regional (DUECh). Os resultados obtidos mostram uma predominância de empréstimos, com um percentual de 73,23%, provenientes principalmente do inglês, do japonês e da variante mexicana do espanhol. Conclui-se que isso pode ser devido ao crescente acesso que os jovens chilenos têm atualmente à internet, que permite conectividade e comunicação instantânea, seja com outras pessoas ou para consumir produtos culturais de diferentes partes do mundo. El objetivo de la presente investigación es clasificar neologismos propios del léxico juvenil utilizando la clasificación propuesta por el Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra. Para ello, se recolectaron doscientos comentarios anónimos de jóvenes de entre 13 y 18 años desde la página web y aplicación “TuSecreto.io”. Se procesaron los neologismos encontrados gracias al software IRAMUTEQ, con el fin de clasificarlos utilizando el criterio lexicográfico, para lo cual se tomaron como obras de referencia un diccionario general (DLE) y uno regional (DUECh). Los resultados obtenidos evidencian un predominio de préstamos, con un porcentaje de 73,23%, los que provienen principalmente del inglés, japonés y de la variante mexicana del español. Se concluye que esto puede deberse al cada vez mayor acceso que tienen actualmente los/as jóvenes chilenos a internet, lo que posibilita la conectividad y comunicación instantánea, ya sea con otras personas o con el fin de consumir productos culturales de distintas partes del mundo.</description><subject>Chilean Spanish</subject><subject>discurso juvenil</subject><subject>espanhol chileno</subject><subject>estrangeirismos</subject><subject>loanwords</subject><subject>léxico juvenil</subject><subject>neologismos</subject><subject>neologisms</subject><subject>neología</subject><subject>préstamos lingüísticos</subject><subject>youth discourse</subject><subject>youth lexicon</subject><issn>2477-9083</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2021</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>FKZ</sourceid><recordid>eNqli0EKwjAUBbNQsGjvkAsU0qaaVNyIKC5cSffha2L9JU2kaQRvrwU9gasHM_MmJClKIbKKST4jaQh4YSUXuZRCJqQ6eXq9o_ZUG2qBWuOaCGvqjLe-wdD5QI0bTRufxg1Rj_mnggWZ3sAGk353TjaHfb07ZhrBOjOoR48d9C_lAdWPRYc9-haUCWp7rhlj-bLgoljxP-9vlvpJkA</recordid><startdate>2021</startdate><enddate>2021</enddate><creator>Valdés León, Gabriel Sebastián</creator><creator>Catalán, Gonzalo</creator><creator>Orellana, Carolina</creator><creator>Vásquez, Camila</creator><creator>Castro, Poleth</creator><creator>Ceballos Ortiz, Francisca</creator><scope>AGMXS</scope><scope>FKZ</scope></search><sort><creationdate>2021</creationdate><title>Lo chido de la lengua: neologismos en la juventud chilena</title><author>Valdés León, Gabriel Sebastián ; Catalán, Gonzalo ; Orellana, Carolina ; Vásquez, Camila ; Castro, Poleth ; Ceballos Ortiz, Francisca</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART00015237263</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>spa</language><creationdate>2021</creationdate><topic>Chilean Spanish</topic><topic>discurso juvenil</topic><topic>espanhol chileno</topic><topic>estrangeirismos</topic><topic>loanwords</topic><topic>léxico juvenil</topic><topic>neologismos</topic><topic>neologisms</topic><topic>neología</topic><topic>préstamos lingüísticos</topic><topic>youth discourse</topic><topic>youth lexicon</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Valdés León, Gabriel Sebastián</creatorcontrib><creatorcontrib>Catalán, Gonzalo</creatorcontrib><creatorcontrib>Orellana, Carolina</creatorcontrib><creatorcontrib>Vásquez, Camila</creatorcontrib><creatorcontrib>Castro, Poleth</creatorcontrib><creatorcontrib>Ceballos Ortiz, Francisca</creatorcontrib><collection>Dialnet (Open Access Full Text)</collection><collection>Dialnet</collection><jtitle>Religación: Revista de Ciencias Sociales y Humanidades</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Valdés León, Gabriel Sebastián</au><au>Catalán, Gonzalo</au><au>Orellana, Carolina</au><au>Vásquez, Camila</au><au>Castro, Poleth</au><au>Ceballos Ortiz, Francisca</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Lo chido de la lengua: neologismos en la juventud chilena</atitle><jtitle>Religación: Revista de Ciencias Sociales y Humanidades</jtitle><date>2021</date><risdate>2021</risdate><volume>6</volume><issue>29</issue><spage>1</spage><epage>1</epage><pages>1-1</pages><issn>2477-9083</issn><abstract>The objective of this research is to classify neologisms typical of the juvenile lexicon using the classification proposed by the Observatori de Neologia of the Pompeu Fabra University. For this, two hundred anonymous comments from teens between 13 and 18 years old were collected from the website “TuSecreto.io”. The neologisms found were processed thanks to the IRAMUTEQ software, in order to classify them using the lexicographic criteria, for which a general dictionary (DLE) and a regional dictionary (DUECh) were taken as reference works. The results obtained show a predominance of loans, with a percentage of 73.23%, which come mainly from English, Japanese, and the Mexican variant of Spanish. It is concluded that this may be due to the increasing access that young Chileans currently have to the internet, which enables instant connectivity and communication, either with other people or in­­ order to consume cultural products from different parts of the world. O objetivo desta pesquisa é classificar neologismos típicos do léxico juvenil usando a classificação proposta pelo Observatori de Neologia da Universidade Pompeu Fabra. Para isso, duzentos comentários anônimos de adolescentes entre 13 e 18 anos foram coletados do site “TuSecreto.io”. Os neologismos encontrados foram processados por meio do software IRAMUTEQ, a fim de classificá-los a partir dos critérios lexicográficos, tendo como obras de referência um dicionário geral (DLE) e um dicionário regional (DUECh). Os resultados obtidos mostram uma predominância de empréstimos, com um percentual de 73,23%, provenientes principalmente do inglês, do japonês e da variante mexicana do espanhol. Conclui-se que isso pode ser devido ao crescente acesso que os jovens chilenos têm atualmente à internet, que permite conectividade e comunicação instantânea, seja com outras pessoas ou para consumir produtos culturais de diferentes partes do mundo. El objetivo de la presente investigación es clasificar neologismos propios del léxico juvenil utilizando la clasificación propuesta por el Observatori de Neologia de la Universitat Pompeu Fabra. Para ello, se recolectaron doscientos comentarios anónimos de jóvenes de entre 13 y 18 años desde la página web y aplicación “TuSecreto.io”. Se procesaron los neologismos encontrados gracias al software IRAMUTEQ, con el fin de clasificarlos utilizando el criterio lexicográfico, para lo cual se tomaron como obras de referencia un diccionario general (DLE) y uno regional (DUECh). Los resultados obtenidos evidencian un predominio de préstamos, con un porcentaje de 73,23%, los que provienen principalmente del inglés, japonés y de la variante mexicana del español. Se concluye que esto puede deberse al cada vez mayor acceso que tienen actualmente los/as jóvenes chilenos a internet, lo que posibilita la conectividad y comunicación instantánea, ya sea con otras personas o con el fin de consumir productos culturales de distintas partes del mundo.</abstract><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 2477-9083
ispartof Religación: Revista de Ciencias Sociales y Humanidades, 2021, Vol.6 (29), p.1-1
issn 2477-9083
language spa
recordid cdi_dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART0001523726
source Dialnet; Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals
subjects Chilean Spanish
discurso juvenil
espanhol chileno
estrangeirismos
loanwords
léxico juvenil
neologismos
neologisms
neología
préstamos lingüísticos
youth discourse
youth lexicon
title Lo chido de la lengua: neologismos en la juventud chilena
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-14T11%3A37%3A38IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-dialnet&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Lo%20chido%20de%20la%20lengua:%20neologismos%20en%20la%20juventud%20chilena&rft.jtitle=Religaci%C3%B3n:%20Revista%20de%20Ciencias%20Sociales%20y%20Humanidades&rft.au=Vald%C3%A9s%20Le%C3%B3n,%20Gabriel%20Sebasti%C3%A1n&rft.date=2021&rft.volume=6&rft.issue=29&rft.spage=1&rft.epage=1&rft.pages=1-1&rft.issn=2477-9083&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cdialnet%3Eoai_dialnet_unirioja_es_ART0001523726%3C/dialnet%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true