Especificação morfológica de pronomes nominativos, concordância verbal e sujeitos nulos em português brasileiro
The fact that Brazilian Portuguese (BP) is not a canonical pro-drop language has been often associated with the weakening of its verbal agreement system. However, leaving aside the agreement triggered by the pronoun tu, Standard BP and Standard European Portuguese display the same paradigm of verbal...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Fórum Linguístico 2020, Vol.17 (1), p.4658-4672 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | por |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The fact that Brazilian Portuguese (BP) is not a canonical pro-drop language has been often associated with the weakening of its verbal agreement system. However, leaving aside the agreement triggered by the pronoun tu, Standard BP and Standard European Portuguese display the same paradigm of verbal agreement inflection. In this paper I argue that this inconsistency may find an explanation in the morphological specifications of agreement morphemes in BP. More specifically, I contend that its nominative pronouns are maximally underspecified (NUNES, 2019), which is reflected on the f-features that T may bear (FERREIRA, 2000; NUNES, 2008) and how these features get valued under Agree. Assuming that pronominal null subjects result from an ellipsis operation licensed when T has its most prominent feature valued (MARTINS & Nunes, forthcoming), I provide an account of the different degrees of acceptability of null subjects in BP depending on the elided pronoun, as well as the inverse correlation between availability of null subjects and availability of hyper-raising.
O fato de o português brasileiro (PB) não ser uma língua pro-drop canônica é frequentemente associado ao enfraquecimento de seu sistema de concordância verbal. Entretanto, à parte a concordância associada ao pronome tu, PB padrão e português europeu padrão exibem o mesmo paradigma de concordância verbal. Neste artigo, argumento que essa discrepância encontra explicação nas especificações dos morfemas de concordância do PB. Mais especificamente, defendo que seus pronomes nominativos são maximamente subespecificados (NUNES, 2019) e isso se reflete nos traços-f que T pode portar (FERREIRA, 2000; NUNES, 2008) e em sua valoração via concordância. Assumindo que sujeitos nulos pronominais resultam de uma operação de elipse licenciada quando T tem seu traço-f mais proeminente valorado (MARTINS; NUNES, a sair), explica-se a gradação da aceitabilidade de sujeitos pronominais nulos em PB a depender do pronome elidido, bem como a correlação inversa entre possibilidade de sujeito nulo e possibilidade de hiperalçamento (NUNES, 2015).
El hecho de que el portugués brasileño (PB) no es una lengua pro-drop canónica es comúnmente relacionado al empobrecimiento de su sistema de concordancia verbal. Sin embargo, dejando de lado la concordancia asociada al pronombre tu, el PB estándar y el portugués europeo estándar muestran el mismo paradigma de concordancia verbal. En este artículo, propongo que esa discrepancia e |
---|---|
ISSN: | 1984-8412 |