Juan de Lucena's Dialogo de vita beata, Suero de Quiñones, and the Chivalric Romances: Readers and Their Books
The present article focuses on the study of the intertextual practice carried out by Lope de Vega for the architecture of the first act of the play El negro del mejor amo, whose main motor is the fratricidal struggle between the members of the Ottoman court in Algiers. This paper will present the re...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Ehumanista (Santa Barbara, Calif.) Calif.), 2019-05, Vol.42, p.146-169 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The present article focuses on the study of the intertextual practice carried out by Lope de Vega for the architecture of the first act of the play El negro del mejor amo, whose main motor is the fratricidal struggle between the members of the Ottoman court in Algiers. This paper will present the results of the research on the sources of Lope de Vega's references concerning the Ottoman cultural and political cosmos of the 16th and 17th centuries, with special attention to Pedro Mexía, Paolo Giovio and Matteo Bandello's works. El artículo se centra en el estudio de la práctica intertextual llevada a cabo por Lope de Vega para la arquitectura de la primera jornada de la comedia El negro del mejor amo, cuyo motor principal es la lucha fratricida entre los miembros de la corte otomana de Argel. En el ensayo se expondrán los resultados del trabajo de investigación sobre las fuentes de las referencias lopescas pertinentes al cosmos cultural y político otomano de los siglos XVI y XVII, con atención particular a las obras de Pedro Mexía, Paolo Giovio y Matteo Bandello. Keywords: Lope de Vega; theatre; sources; fratricide; Ottoman Empire. Palabras clave: Lope de Vega; teatro; fuentes; fratricidio; imperio otomano. A copy of Juan de Lucena's Diálogo de vita beata published by Juan de Burgos on 8 August 1499, now housed in the Biblioteca de Castilla-La Mancha, contains ex libris inscriptions that link the book to the Quiñones family, possibly to the direct descendants of Suero de Quiñones of the Paso Honroso, and to the chivalric romances. The book's owners and their reading preferences provide insight into the importance of the book as object and the interests of early modern 16th-century readers. Un ejemplar del Diálogo de vita beata de Juan de Lucena, que salió de la imprenta de Juan de Burgos el 8 de agosto de 1499 y hoy en día forma parte de la colección de la Biblioteca de Castilla-La Mancha, contiene inscripciones "ex libris" que asocian el libro con la familia Quiñones, posiblemente con los descendientes del Suero de Quiñones del Paso Honroso, además de establecer una conexión con los libros de caballerías. Los dueños del ejemplar y sus lecturas nos ofrecen un conocimiento más amplio de los intereses de los lectores del siglo XVI y un entendimiento del libro como objeto material. Keywords: Juan de Lucena, Suero de Quiñones, Chivalric romances, book history, early-modern readers Palabras clave: Juan de Lucena, Suero de Quiñones, novelas de caballería, historia |
---|---|
ISSN: | 1540-5877 1540-5877 |