Andréa Cesco; Gilles Jean Abes; Juliana Cristina Faggion Bergmann (Org.). Tradução literária: veredas e desafios. São Paulo: Rafael Copetti, 2016. 137 p
O livro “Tradução literária: veredas e desafios” é resultado dos trabalhos apresentados no “I Colóquio de Tradução Literárias: Veredas e Desafios” organizado na Universidade Federal de Santa Catarina no dia 02 de setembro de 2015, pelos professores Andréa Cesco, Giles Jean Abes e Juliana Bergman. E...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Cadernos de tradução 2016, Vol.36 (3), p.330-335 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | por |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | O livro “Tradução literária: veredas e desafios” é resultado dos trabalhos apresentados no “I Colóquio de Tradução Literárias: Veredas e Desafios” organizado na Universidade Federal de Santa Catarina no dia 02 de setembro de 2015, pelos professores Andréa Cesco, Giles Jean Abes e Juliana Bergman. E o segundo lançamento da coleção Transtextos, a qual possibilita um rico material de teoria da tradução em língua portuguesa.
Rsenha da obra:Cesco, Andréa; Abes, Gilles Jean; Bergmann, Juliana CristinaFaggion (Orgs.). Tradução Literária: Veredas e desafios. SãoPaulo: Rafael Copetti, 2016, 137 p. |
---|---|
ISSN: | 1414-526X 2175-7968 2175-7968 |