El conde Lucanor, una coleccion de maqamat en castellano?
This article analyzes two short stories written in Medieval Iberia, one in Hebrew and the other in Spanish. In doing so, it discusses the literary form of each narrative to demonstrate that both belong to the adab literary tradition as well as to their own respective traditions. Furthermore, it expl...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Ehumanista (Santa Barbara, Calif.) Calif.), 2016-05, Vol.33, p.330-347 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | spa |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | This article analyzes two short stories written in Medieval Iberia, one in Hebrew and
the other in Spanish. In doing so, it discusses the literary form of each narrative to demonstrate that both belong to the adab literary tradition as well as to their own respective traditions. Furthermore, it explores the peculiar literary structure of El conde Lucanor in the medieval Spanish intellectual milieu and draws parallels between this work and the Arabic adab tradition.
En este artículo se comparan dos historias medievales escritas en la Península Ibérica,
una en hebreo y otra en castellano, desde un punto de vista formal y literario con el ánimo de
demostrar que ambas pertenecen a la tradición árabe de adab tanto como a sus respectivas
tradiciones. Así mismo, se aborda la problemática sobre la peculiar estructura de la obra El conde Lucanor en el panorama literario medieval en castellano poniéndola en relación con dicha tradición árabe. |
---|---|
ISSN: | 1540-5877 1540-5877 |