Mecanismos lingüísticos en la expresión de la posesión.: Límites, problemas y estrategias de traducción y redacción

Muy diversos son los mecanismos lingüísticos que permiten dar cuenta en las lenguas de la semántica de la posesión. De todos es sabido que, si bien son los adjetivos y pronombres posesivos los que, como representantes típicos, han recibido su denominación directamente de la relación semántica que ve...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Villar Díaz, María Belén
Format: Artikel
Sprache:spa
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue
container_start_page
container_title
container_volume
creator Villar Díaz, María Belén
description Muy diversos son los mecanismos lingüísticos que permiten dar cuenta en las lenguas de la semántica de la posesión. De todos es sabido que, si bien son los adjetivos y pronombres posesivos los que, como representantes típicos, han recibido su denominación directamente de la relación semántica que vehiculan, en ocasiones también los artículos y determinados pronombres personales pueden funcionar como marcadores de posesión. Ahora bien, la distribución de tales mecanismos en las diferentes lenguas, no responde, por cercanas que éstas sean, a idénticos esquemas, lo que puede y suele crear dificultades en el aprendizaje de una segunda lengua. En relación con tal marco, veremos cuáles son los límites y problemas esenciales que encontramos en los dominios de la traducción francés-español y de la redacción en español en el ámbito universitario, con el objetivo último de desarrollar estrategias lingüísticas y de traducción-redacción que ayuden al estudiante a afrontar tan incómodo problema.
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>dialnet_FKZ</sourceid><recordid>TN_cdi_dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART0000505065</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>oai_dialnet_unirioja_es_ART0000505065</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART00005050653</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqlzLEKwkAMBuAuDqK-Qx5ARZA6iIuI4qCLdD9iG0vkelcuV7C-UydXt76Yp9UnMBnC98OffnQ_UoqGpbACmk3ePttGPKeBZEAj0K10JNw-DGT0DkornadLOLRNwZ5kDKWzZ00FCtRA4h16yjkodAKyKk0_L2pwlGGHYdS7oBYafe8gWu22yWY_yRi1Ia9KxwW6Wllk9csqw47tFRWJWp-SWZg47CKe_1l_AV75YZk</addsrcrecordid><sourcetype>Open Website</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Mecanismos lingüísticos en la expresión de la posesión.: Límites, problemas y estrategias de traducción y redacción</title><source>Dialnet</source><creator>Villar Díaz, María Belén</creator><creatorcontrib>Villar Díaz, María Belén</creatorcontrib><description>Muy diversos son los mecanismos lingüísticos que permiten dar cuenta en las lenguas de la semántica de la posesión. De todos es sabido que, si bien son los adjetivos y pronombres posesivos los que, como representantes típicos, han recibido su denominación directamente de la relación semántica que vehiculan, en ocasiones también los artículos y determinados pronombres personales pueden funcionar como marcadores de posesión. Ahora bien, la distribución de tales mecanismos en las diferentes lenguas, no responde, por cercanas que éstas sean, a idénticos esquemas, lo que puede y suele crear dificultades en el aprendizaje de una segunda lengua. En relación con tal marco, veremos cuáles son los límites y problemas esenciales que encontramos en los dominios de la traducción francés-español y de la redacción en español en el ámbito universitario, con el objetivo último de desarrollar estrategias lingüísticas y de traducción-redacción que ayuden al estudiante a afrontar tan incómodo problema.</description><language>spa</language><publisher>La clé des langues</publisher><creationdate>2008</creationdate><rights>LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI</rights><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,870,4010</link.rule.ids><linktorsrc>$$Uhttps://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=4027045$$EView_record_in_Universidad_de_la_Rioja$$FView_record_in_$$GUniversidad_de_la_Rioja$$Hfree_for_read</linktorsrc></links><search><creatorcontrib>Villar Díaz, María Belén</creatorcontrib><title>Mecanismos lingüísticos en la expresión de la posesión.: Límites, problemas y estrategias de traducción y redacción</title><description>Muy diversos son los mecanismos lingüísticos que permiten dar cuenta en las lenguas de la semántica de la posesión. De todos es sabido que, si bien son los adjetivos y pronombres posesivos los que, como representantes típicos, han recibido su denominación directamente de la relación semántica que vehiculan, en ocasiones también los artículos y determinados pronombres personales pueden funcionar como marcadores de posesión. Ahora bien, la distribución de tales mecanismos en las diferentes lenguas, no responde, por cercanas que éstas sean, a idénticos esquemas, lo que puede y suele crear dificultades en el aprendizaje de una segunda lengua. En relación con tal marco, veremos cuáles son los límites y problemas esenciales que encontramos en los dominios de la traducción francés-español y de la redacción en español en el ámbito universitario, con el objetivo último de desarrollar estrategias lingüísticas y de traducción-redacción que ayuden al estudiante a afrontar tan incómodo problema.</description><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2008</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>FKZ</sourceid><recordid>eNqlzLEKwkAMBuAuDqK-Qx5ARZA6iIuI4qCLdD9iG0vkelcuV7C-UydXt76Yp9UnMBnC98OffnQ_UoqGpbACmk3ePttGPKeBZEAj0K10JNw-DGT0DkornadLOLRNwZ5kDKWzZ00FCtRA4h16yjkodAKyKk0_L2pwlGGHYdS7oBYafe8gWu22yWY_yRi1Ia9KxwW6Wllk9csqw47tFRWJWp-SWZg47CKe_1l_AV75YZk</recordid><startdate>2008</startdate><enddate>2008</enddate><creator>Villar Díaz, María Belén</creator><general>La clé des langues</general><scope>AGMXS</scope><scope>FKZ</scope></search><sort><creationdate>2008</creationdate><title>Mecanismos lingüísticos en la expresión de la posesión.: Límites, problemas y estrategias de traducción y redacción</title><author>Villar Díaz, María Belén</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART00005050653</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>spa</language><creationdate>2008</creationdate><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Villar Díaz, María Belén</creatorcontrib><collection>Dialnet (Open Access Full Text)</collection><collection>Dialnet</collection></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext_linktorsrc</fulltext></delivery><addata><au>Villar Díaz, María Belén</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Mecanismos lingüísticos en la expresión de la posesión.: Límites, problemas y estrategias de traducción y redacción</atitle><date>2008</date><risdate>2008</risdate><abstract>Muy diversos son los mecanismos lingüísticos que permiten dar cuenta en las lenguas de la semántica de la posesión. De todos es sabido que, si bien son los adjetivos y pronombres posesivos los que, como representantes típicos, han recibido su denominación directamente de la relación semántica que vehiculan, en ocasiones también los artículos y determinados pronombres personales pueden funcionar como marcadores de posesión. Ahora bien, la distribución de tales mecanismos en las diferentes lenguas, no responde, por cercanas que éstas sean, a idénticos esquemas, lo que puede y suele crear dificultades en el aprendizaje de una segunda lengua. En relación con tal marco, veremos cuáles son los límites y problemas esenciales que encontramos en los dominios de la traducción francés-español y de la redacción en español en el ámbito universitario, con el objetivo último de desarrollar estrategias lingüísticas y de traducción-redacción que ayuden al estudiante a afrontar tan incómodo problema.</abstract><pub>La clé des langues</pub><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext_linktorsrc
identifier
ispartof
issn
language spa
recordid cdi_dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART0000505065
source Dialnet
title Mecanismos lingüísticos en la expresión de la posesión.: Límites, problemas y estrategias de traducción y redacción
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-07T19%3A30%3A08IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-dialnet_FKZ&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Mecanismos%20ling%C3%BC%C3%ADsticos%20en%20la%20expresi%C3%B3n%20de%20la%20posesi%C3%B3n.:%20L%C3%ADmites,%20problemas%20y%20estrategias%20de%20traducci%C3%B3n%20y%20redacci%C3%B3n&rft.au=Villar%20D%C3%ADaz,%20Mar%C3%ADa%20Bel%C3%A9n&rft.date=2008&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cdialnet_FKZ%3Eoai_dialnet_unirioja_es_ART0000505065%3C/dialnet_FKZ%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true