Phonétique, littérature et enseignement du français langue étrangère (FLE)
Pour acquérir une langue vivante il faut, bien évidemment, apprendre à la parler (car toute langue est parlée avant d’être écrite) mais cela n’est possible que si l’on connaît sa prononciation. En effet, chaque langue possède un nombre limité de sons qui sont fixés par la communauté linguistique qui...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Dataset |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Pour acquérir une langue vivante il faut, bien évidemment, apprendre à la parler (car toute langue est parlée avant d’être écrite) mais cela n’est possible que si l’on connaît sa prononciation. En effet, chaque langue possède un nombre limité de sons qui sont fixés par la communauté linguistique qui la parle. Cependant, la maîtrise d’une bonne prononciation (« compétence phonétique ») suppose, à la fois, un enseignement spécifique et un entraînement systématique qui aideront l’apprenant à (mieux) percevoir et produire les unités sonores de la langue dans des contextes donnés. La problématique de la prononciation étant actuellement au centre des réflexions linguistique et didactique, ce numéro propose d’éclairer sous un jour nouveau la place du texte et du discours littéraires dans l’enseignement / apprentissage de la phonétique du français langue étrangère et/ou seconde. |
---|---|
ISSN: | 2107-5646 |
DOI: | 10.58079/xn5 |