Hacia un censo completo unificado de los ejemplares conservados de Celestina(II): ejemplares de las ediciones de las traducciones (y tres adaptaciones al inglés) localizables en línea
Aplicando los mismos principios que en la primera revisión censal de los ejemplares conservados de las ediciones de Celestina en castellano a las ediciones de sus traducciones a lenguas europeas (italiano, alemán, francés, holandés, neolatín e inglés) de los siglos XVI a XVIII, en este trabajo consi...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Celestinesca 2021, Vol.45 (45), p.195-244 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | spa |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Aplicando los mismos principios que en la primera revisión censal de los ejemplares conservados de las ediciones de Celestina en castellano a las ediciones de sus traducciones a lenguas europeas (italiano, alemán, francés, holandés, neolatín e inglés) de los siglos XVI a XVIII, en este trabajo consigno los ejemplares conservados localizables en línea a 1 de noviembre de 2021.
By applying the same principles used in the first census of the surviving copies of the editions of Celestina in Spanish to the editions of its translations into European languages (Italian, German, French, Dutch, Neolatin and English) of the 16th to the 18th centuries, in this piece of work I record their online traceable surviving copies, as of the 1st of November 2021. |
---|---|
ISSN: | 0147-3085 2695-7183 |
DOI: | 10.7203/CELESTINESCA.45.21942 |