D. G. Jones, poète, comparatiste et traducteur

C’est sur la toile de fond historique de la « crise de la littérature comparée » qu’est examinée dans cet article de quelle manière Douglas Gordon Jones a conjugué poésie, comparatisme et traduction au cours des années soixante et au-delà, en réponse à la situation telle qu’elle se présentait alors...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:TTR. Traduction, terminologie, rédaction terminologie, rédaction, 2009, Vol.22 (2), p.23-35
1. Verfasser: Godbout, Patricia
Format: Artikel
Sprache:fre
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:C’est sur la toile de fond historique de la « crise de la littérature comparée » qu’est examinée dans cet article de quelle manière Douglas Gordon Jones a conjugué poésie, comparatisme et traduction au cours des années soixante et au-delà, en réponse à la situation telle qu’elle se présentait alors à lui. Sa réponse fut la littérature canadienne comparée, dont la traduction littéraire sera dès le départ un élément constitutif et à laquelle se grefferont bientôt des réflexions traductologiques.
ISSN:0835-8443
1708-2188
DOI:10.7202/044822ar