Dans l’eau je suis chez moi: esquisse autofictionnelle de l’autre francophonie

El presente artículo se plantea como principal objetivo el estudio crítico de la primera novela de Aliona Goulkhova (Minsk, 1984-). Esta autora se enmarca en un amplio mosaico literario de intelectuales que, instalados en Francia, han adoptado el francés como lengua de adopción y vehículo de expresi...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Anales de filología francesa 2019-11, Vol.27 (1), p.347-364
1. Verfasser: Soto Cano, Ana Belén
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:El presente artículo se plantea como principal objetivo el estudio crítico de la primera novela de Aliona Goulkhova (Minsk, 1984-). Esta autora se enmarca en un amplio mosaico literario de intelectuales que, instalados en Francia, han adoptado el francés como lengua de adopción y vehículo de expresión literaria. La aventura escriptural aquí analizada se enmarca en esa autre francophonie (Nowicki & Mayaux, 2012) ligada a los acontecimientos de 1989. La propuesta novelesca aquí presentada nos permite analizar las consecuencias personales intrínsecas a los sistemas totalitarios desde una perspectiva autoficcional. The main objectif of this article is the critical study of Aliona Gloukhova’s (Minsk- 1984) firs novel. This autor is part of a large literary mosaic of intellectuals who, settled in France, have embraced French as their language of adoption and vehicle for literary expression. The scriptural adventure analyze in this paper is framed in that autre francophonie (Nowicki & Mayaux, 2012) linked to the events of 1989. The novel proposal presented here allows us to study the intrinsic personal consequences of totalitarian systems from an autofictional perspective. El presente artículo se plantea como principal objetivo el estudio crítico de la primera novela de Aliona Goulkhova (Minsk, 1984-). Esta autora se enmarca en un amplio mosaico literario de intelectuales que, instalados en Francia, han adoptado el francés como lengua de adopción y vehículo de expresión literaria. La aventura escriptural aquí analizada se enmarca en esa autre francophonie (Nowicki & Mayaux, 2012) ligada a los acontecimientos de 1989. La propuesta novelesca aquí presentada nos permite analizar las consecuencias personales intrínsecas a los sistemas totalitarios desde una perspectiva autoficcional.
ISSN:0213-2958
1989-4678
DOI:10.6018/analesff.373521