O hiperestruturalismo de Jacques Derrida? Do combat amoureux entre Ricoeur e Derrida (ou: “passando, infelizmente, pela porta da morte”)
Resumo: “Bordejar”, diz Ricoeur para exprimir sua relação filosófico-afetiva com Derrida que, por conseguinte, o complementa: “vaivém”. Neste texto, apresentarei o projeto da gramatologia de Derrida, sobretudo o seu diálogo com o estruturalismo, para, em seguida, ensejar um contato entre as filosofi...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Ítaca 2012-01 (19), p.53-71 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Resumo: “Bordejar”, diz Ricoeur para exprimir sua relação filosófico-afetiva com Derrida que, por conseguinte, o complementa: “vaivém”. Neste texto, apresentarei o projeto da gramatologia de Derrida, sobretudo o seu diálogo com o estruturalismo, para, em seguida, ensejar um contato entre as filosofias de Ricoeur e do filósofo magrebino. Esta reflexão nos guiará a questões sobre a relação que se estabelece entre estes filósofos, e se Derrida pode ser considerado um hiperestruturalista.Palavras-chave: hermenêutica, desconstrução, estruturalismoRésumé: “Se côtoyer”, explique Ricoeur pour exprimer leur relation philosophique et émotionnel avec Derrida que, par conséquent, ajoute: “chassé-croisé”. Dans ce texte, je présenterai le projet de la grammatologie de Derrida, en particulier le dialogue avec le structuralisme, pour, ensuite, essayer un contact entre les philosophies de Ricoeur et du philosophe maghrébine. Cette réflexion conduira à questions sur la relation établie entre ces philosophes et si on peut considerer Derrida comme un hisperstucturaliste.Mots-clés: herméneutique, déconstruction, structuralisme |
---|---|
ISSN: | 1519-9002 1679-6799 |
DOI: | 10.59488/itaca.v0i19.170 |