Adaptando A Cor Púrpura : narrativa epistolar e voz-over
Transformar texto literário em mídia audiovisual pressupõe uma série de procedimentos, sendo imprescindíveis, dentre outros, a escolha de intérpretes para os personagens, de locação para os espaços ficcionais, além de um trabalho específico com a linguagem para a transposição e criação de diálogos....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Letras 2015-12 (51), p.151 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Transformar texto literário em mídia audiovisual pressupõe uma série de procedimentos, sendo imprescindíveis, dentre outros, a escolha de intérpretes para os personagens, de locação para os espaços ficcionais, além de um trabalho específico com a linguagem para a transposição e criação de diálogos. O objeto desse estudo, A cor púrpura (Alice Walker, 1982) apresenta dificuldade adicional por se tratar de uma narrativa epistolar. Não se discute a questão da fidelidade do filme (Steven Spielberg, 1985) em relação ao livro. Diferentemente desse processo, examinam-se confluências estética e ideológica entre ambos, levando-se em conta a natureza de cada um deles como obra ficcional autônoma. |
---|---|
ISSN: | 1519-3985 2176-1485 |
DOI: | 10.5902/2176148523552 |