Análisis cuantitativo de la vitalidad del léxico precolombino en la crónica indigenista: el intérprete Juan de Betanzos
Las crónicas de Indias son textos significativos para conocer la raíz social de la América hispanohablante desde los más diversos sentidos humanísticos. Una de esas perspectivas es la del análisis de la vitalidad del léxico amerindio empleado por sus autores. La Suma y narración de los incas (1551)...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Scriptum Digital 2022-10, Vol.11, p.131-153 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Las crónicas de Indias son textos significativos para conocer la raíz social de la América hispanohablante desde los más diversos sentidos humanísticos. Una de esas perspectivas es la del análisis de la vitalidad del léxico amerindio empleado por sus autores. La Suma y narración de los incas (1551) del cronista peninsular Juan de Betanzos es una fuente documental viable para este tipo de estudios por razones lingüísticas, pero también extralingüísticas. Se trata de uno de los autores más relevantes de la llamada crónica indigenista, testigo de la colonización del Tahuantinsuyo. Nuestra investigación se centra en el análisis de aquel léxico precolombino presente en el texto cronístico que se incorporó a la lengua española y que continúa presente en la actualidad. Nos preguntamos en qué medida esas voces perviven y siguen vivas en el sistema léxico. También si la tendencia de aquellos términos se puede calificar como regionales – dialectales o, por el contrario, han alcanzado el nivel panhispánico. De este modo, podremos ofrecer datos cuantitativos relevantes sobre la distribución y el comportamiento del vocabulario indiano. |
---|---|
ISSN: | 2014-640X 2014-640X |
DOI: | 10.5565/rev/scriptum.126 |