Un oracle d’Hathor à Dendara. À propos de l’égyptien de la deuxième phase dans les temples gréco-romains

Un texte exceptionnel connu par deux versions dans le temple de Dendara (Dendara III 53, 5-54, 9 ; XIII 21, 5-23, 1) semble dériver d’un oracle d’Hathor qui fut émis lors d’une procession de la barque sacrée de la déesse. Hathor s’engage à protéger sa ville et à assurer la pros-périté de l’Égypte. L...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Bulletin (Société d'égyptologie, Genève) Genève), 2021-12 (32), p.91-121
1. Verfasser: Vernus, Pascal
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Un texte exceptionnel connu par deux versions dans le temple de Dendara (Dendara III 53, 5-54, 9 ; XIII 21, 5-23, 1) semble dériver d’un oracle d’Hathor qui fut émis lors d’une procession de la barque sacrée de la déesse. Hathor s’engage à protéger sa ville et à assurer la pros-périté de l’Égypte. L’oracle, qui présente de forts éléments de néo-égyptien, peut-être dus au fait qu’il fut originellement prononcé à la Troisième Période intermédiaire, soulève la question complexe de l’hétérogénéité linguistique dans les temples gréco-romains : dans quelle mesure les textes de l’égyptien de la deuxième phase sont-ils placés à côté de textes originaux de l’égyptien de la première phase (« égyptien de tradition reproductif ») et de textes mimétiques d’égyptien de la première phase (« égyptien de tradition productif ») et jusqu’à quel point font-ils l’objet de retouches et bricolages ?
ISSN:0255-6286
2674-1342
DOI:10.54641/journals/bseg.2021.e639