So dead, so alive: Harkaitz Cano´s Twist, or what the grass did not cover
Pile the bodies high at Austerlitz and Waterloo. Shovel them under and let me work— I am the grass; I cover all. (Carl Sandburg) Carl Sandburg’s well-known poem Grass is very moving. Here the principal character, grass, speaks about a matter of pride, and describes the “work” it carries out. Among o...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Lapurdum 2017 (20), p.205-216 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Pile the bodies high at Austerlitz and Waterloo. Shovel them under and let me work— I am the grass; I cover all. (Carl Sandburg) Carl Sandburg’s well-known poem Grass is very moving. Here the principal character, grass, speaks about a matter of pride, and describes the “work” it carries out. Among other things, it tells us that it covers lands that have been witness to massacres that have taken place from Austerlitz to Verdun, that it covers past tragedies. I have seen myself looking once mor... |
---|---|
ISSN: | 1273-3830 1965-0655 |
DOI: | 10.4000/lapurdum.3544 |