Réparations conversationnelles dans un entretien d’asile interprété par téléphone
Cet article porte sur les initiateurs de réparation non spécifiées ( open class repair initiators) dans un entretien d’asile (durée 2 : 22 : 15) interprété par téléphone en Finlande entre le finnois, la langue de l’enquêteur, et le français, la langue du demandeur d’asile. Une initiation de réparati...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Langage et sociéte 2019, Vol.166 (1), p.161-183 |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Cet article porte sur les initiateurs de réparation non spécifiées ( open class repair initiators) dans un entretien d’asile (durée 2 : 22 : 15) interprété par téléphone en Finlande entre le finnois, la langue de l’enquêteur, et le français, la langue du demandeur d’asile. Une initiation de réparation non spécifiée indique que l’ensemble d’un tour de parole est conçu comme problématique et/ou que la nature du problème ou l’élément problématique restent peu clairs. Ce genre d’initiation indique que le destinataire n’a pas entendu le tour, ne l’a pas compris ou veut donner l’impression qu’il ne l’a pas entendu ou compris. L’étude de ce type de réparations permet d’émettre des hypothèses concernant les causes des incompréhensions et malentendus apparaissant dans une conversation institutionnelle interprétée par téléphone et de décrire les stratégies de résolution de ces situations problématiques. Sur le plan méthodologique, cette étude relève de l’analyse conversationnelle, enrichie de perspectives fournies par les études portant sur l’interprétation et la sociolinguistique critique. |
---|---|
ISSN: | 0181-4095 2101-0382 |
DOI: | 10.3917/ls.166.0161 |