Discours dictionnairique, moule phraséologique et corpus textuel
Il s'agit dans cet article de partir d'un corpus lexicographique, en l'occurrence Le Trésor de la langue française informatisé , pour y récupérer automatiquement des phraséologismes transparents comportant des indicateurs d'origines variables, afin d'en extraire des moules p...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Langages (Paris) 2022, Vol.225 (1), p.127-146 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Il s'agit dans cet article de partir d'un corpus lexicographique, en l'occurrence Le Trésor de la langue française informatisé , pour y récupérer automatiquement des phraséologismes transparents comportant des indicateurs d'origines variables, afin d'en extraire des moules phraséologiques. Puis les données dictionnairiques sont utilisées à nouveau pour générer automatiquement des candidats de phraséologismes selon des critères sémantiques. Les phraséologismes générés seront projetés dans un grand corpus pour être validés. L'objectif de notre expérience est de développer une méthode et un outil pour, d'une part, simuler le processus de mise en relation des données dictionnairiques par l'humain et, d'autre part, modéliser les différents types de contenus du dictionnaire en reconnaissance et en génération automatiques à partir de phraséologismes. Cela permettrait de mettre en évidence le rôle que jouent les phraséologismes dans la création des liens sémantiques entres les unités lexicales. |
---|---|
ISSN: | 0458-726X 1958-9549 |
DOI: | 10.3917/lang.225.0127 |