O nazivu učinska / energetska elektronika
U radu je istražena uporaba imenica učin i pridjeva učinski u hrvatskom elektrotehničkom nazivlju, od objave Šulekova Hrvatsko-njemačko-talijanskoga rječnika znanstvenoga nazivlja 1874. godine do danas. Utvrđeno je da naziv energetska elektronika obuhvaća samo dio učinske elektronike, i to onaj koji...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Studia lexicographica 2020-07, Vol.14 (26), p.147-171 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | hrv ; eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | U radu je istražena uporaba imenica učin i pridjeva učinski u
hrvatskom elektrotehničkom nazivlju, od objave Šulekova
Hrvatsko-njemačko-talijanskoga rječnika znanstvenoga nazivlja 1874. godine do
danas. Utvrđeno je da naziv energetska elektronika obuhvaća samo dio učinske
elektronike, i to onaj koji se koristi u elektroenergetici. Naziv učinska
elektronika u skladu je s nazivima u većini europskih jezika, npr. s nazivima
na engleskom, njemačkom, francuskom, ruskom, talijanskom i slovenskom jeziku
te zadovoljava sva terminološka načela.
The use of the noun učin (effect) and adjective učinski (effective)
in Croatian electrotechnical terminology is examined, covering the period
from the publication of Šulek’s Hrvatsko-njemačko-talijanski rječnik
znanstvenog nazivlja [Croatian-German-Italian Dictionary of Scientific
Terminology] in 1874 until today. It has been established that the term
energetska elektronika (energy electronics) encompasses only part of meaning
of učinska elektronika (power electronics), that is, the part used in power
engineering. The term učinska elektronika is in line with the terminology
used in most European languages (e. g. English, German, French, Russian,
Italian, Slovenian) and satisfies all the principles of the formation of
professional terminology. |
---|---|
ISSN: | 1846-6745 2459-5578 |
DOI: | 10.33604/sl.14.26.6 |