ASPECTOS HISTÓRICOS DO CONTATO LINGUÍSTICO ENTRE O ALEMÃO E O PORTUGUÊS NO SUL DO BRASIL ATRAVÉS DE CARTAS ANTIGAS: INTERFERÊNCIAS FONÊTICAS NO PORTUGUÊS DOS IMIGRANTES

A imigração massiva de colonos alemães no Sul do Brasil, iniciada em 1824, resultou num contato linguístico prolongado que teve por consequência uma série de influências entre as variedades envolvidas, em especial do português, do dialeto hunsriqueano e do alemão-padrão. Cartas antigas, escritas por...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Revista de Letras Norte@mentos 2013-12, Vol.6 (12)
1. Verfasser: STEFFEN, Joachim
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:A imigração massiva de colonos alemães no Sul do Brasil, iniciada em 1824, resultou num contato linguístico prolongado que teve por consequência uma série de influências entre as variedades envolvidas, em especial do português, do dialeto hunsriqueano e do alemão-padrão. Cartas antigas, escritas por colonos com baixa escolaridade, permitem observar processos de aproximação em que os desvios da ortografia revelam as interferências que marcavam a pronúncia dos falantes bilíngues. No presente artigo, analisam-se duas cartas, uma escrita em português e a outra em alemão, do mesmo autor, um filho de imigrantes oriundos da Alemanha. A análise concentra-se em aspectos fonético-fonológicos, refletidos nas grafias divergentes da ortografia padrão.
ISSN:1983-8018
1983-8018
DOI:10.30681/rln.v6i12.6878