PONTES OU MURALHAS: EXAME CRÍTICO DE TRADUÇÕES DE CONCEITOS DA TEORIA HISTÓRICO-CULTURAL
O objetivo do presente trabalho é tecer um exame crítico de propostas de tradução de alguns conceitos importantes da teoria histórico-cultural de Lev Semionovitch Vigotski. Busca-se demonstrar que algumas dessas propostas refletem um modo ocidental particular de pensar cujas bases se diferenciam bas...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Educativa (Goiânia, Brazil) Brazil), 2022-11, Vol.25 (1) |
---|---|
Hauptverfasser: | , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | O objetivo do presente trabalho é tecer um exame crítico de propostas de tradução de alguns conceitos importantes da teoria histórico-cultural de Lev Semionovitch Vigotski. Busca-se demonstrar que algumas dessas propostas refletem um modo ocidental particular de pensar cujas bases se diferenciam bastante dos fundamentos filosóficos e metodológicos da teoria de Vigotski. Parte-se de um rápido exame da natureza da atividade de tradução e segue-se apresentando alguns problemas e exigências para a elaboração de uma nomenclatura científica própria da psicologia. Em seguida, examinam-se os conceitos de zona blijaichevo razvitsia [zona de desenvolvimento iminente/proximal], obutchenie [instrução/aprendizagem] e retch [fala/linguagem], criticando-se algumas propostas de tradução para os mesmos e apontando equívocos a que conduzem na interpretação e compreensão da teoria histórico-cultural elaborada por Vigotski. |
---|---|
ISSN: | 1415-0492 1983-7771 |
DOI: | 10.18224/educ.v25i1.12439 |