Atitudes face ao preservativo em ambiente académico: adaptação e validação de instrumento
Objetivo: traduzir e adaptar para Português Europeu a escala Atitudes Face ao Uso de Preservativo. Método: Estudo metodológico desenvolvido através da tradução e adaptação cultural e ainda da comprovação das propriedades psicométricas. Amostra de conveniência. Participaram 237 estudantes de universi...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Online Brazilian journal of nursing 2020-09, Vol.19 (2) |
---|---|
Hauptverfasser: | , , , , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Objetivo: traduzir e adaptar para Português Europeu a escala Atitudes Face ao Uso de Preservativo. Método: Estudo metodológico desenvolvido através da tradução e adaptação cultural e ainda da comprovação das propriedades psicométricas. Amostra de conveniência. Participaram 237 estudantes de universidade portuguesa, com média de idades de 21.86 anos (DP=2.21). Realizou-se tradução e retro-tradução. Dados recolhidos no campus em ambiente de festa académica noturna. Os requisitos éticos foram cumpridos. Resultados: O instrumento traduzido é claro e compreensível. Observou-se a validade de conteúdo e facial, a validade de constructo e de critério. Testou-se a fiabilidade tendo correlações inter-item satisfatórias entre .071 e .647. As correlações item-total, variam entre .312 e .719 revelando homogeneidade do instrumento. Na consistência interna, o alfa de Cronbach foi de .880. Conclusão: a versão do instrumento, prova ser válida e confiável. As propriedades psicométricas suportam a validade original do constructo. Obteve-se versão que permite estudos multicêntricos na Lusofonia. |
---|---|
ISSN: | 1676-4285 1676-4285 |
DOI: | 10.17665/1676-4285.20206347 |