“SÓ”, “EXCLUSIVAMENTE” E SUAS POSIÇÕES NA SENTENÇA

Neste artigo, são examinadas algumas propriedades de advérbios altos e baixos para mostrar que o focalizador só pertence ao primeiro grupo. Conclui-se que o comportamento do advérbio de exclusão só no Português do Brasil é mais bem explicado do ponto de vista da Sintaxe, isto é, em termos da sua pos...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Alfa 2015-12, Vol.59 (3), p.573-602
1. Verfasser: TESCARI NETO, Aquiles
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Neste artigo, são examinadas algumas propriedades de advérbios altos e baixos para mostrar que o focalizador só pertence ao primeiro grupo. Conclui-se que o comportamento do advérbio de exclusão só no Português do Brasil é mais bem explicado do ponto de vista da Sintaxe, isto é, em termos da sua posição na hierarquia universal. A pista para chegar a tal conclusão vem da distribuição do focalizador exclusivamente, que também é um advérbio de exclusão, mas se comporta de forma diferente em relação a sóno que diz respeito a algumas propriedades sintáticas que põem de um lado os advérbios altos e de outro os baixos. Além disso, este texto revela que a previsão de Bever e Clark (2008) – de que a Semântica seria responsável pelas assimetrias entre os advérbios quantificacionais e o exclusivo só – não é correta, na medida em que o focalizador de exclusão exclusivamente, no Português do Brasil, compartilha propriedades sintáticas com advérbios quantificacionais. In this paper, I examine some properties of higher and lower adverbs to suggest that the focusing só ‘only’ belongs to the first group. I argue that the behavior of exclusive só in Brazilian Portuguese is better explained on syntactic grounds, i.e. in terms of its position in the universal hierarchy. The key to arrive at this conclusion comes from the distribution of the focusing exclusivamente ‘exclusively’ which is also an exclusive adverb but behaves differently from só with respect to some syntactic properties which discriminate between lower and higher adverbs. I will show that Bever and Clark’s (2008) predictions that Semantics would be responsible for the asymmetries between quantificational adverbs and the exclusive só is not accurate inasmuch as exclusive exclusivamente ‘exclusively’, in Brazilian Portuguese, goes together with quantificational adverbs as far as some syntactic properties are examined.
ISSN:1981-5794
1981-5794
DOI:10.1590/1981-5794-1509-7