Yavuz Sultan Selïm (1512-1520) and his imitation strategies. A case study of four Häfiẓ ghazals
Unlike his Ottoman contemporaries, Yavuz Sultan Selïm composed his poems almost exclusively in Persian. A great part of his poetic output consists of poetic replies inspired by the classics of the Persian poetic canon as it was perceived by Ottomans. Through an in depth analysis of four imitation po...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Acta orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 2020-06, Vol.73 (2), p.233-251 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Unlike his Ottoman contemporaries, Yavuz Sultan Selïm composed his poems almost exclusively in Persian. A great part of his poetic output consists of poetic replies inspired by the classics of the Persian poetic canon as it was perceived by Ottomans. Through an in depth analysis of four imitation poems inspired by four ghazals by Häfiẓ the present paper aims at highlighting the poetic strategies Selïm used when he composed poetic imitations. |
---|---|
ISSN: | 0001-6446 1588-2667 |
DOI: | 10.1556/062.2020.00010 |