Christological Punctuation
Abstract The 26th edition of the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece, followed by the 27th and 28th editions, deleted a punctuation variant in Phil 2:7 noted in the 25th, which drew attention to a syntactical ambiguity in the construal of three successive participial phrases (7b-d). Resolutions of...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Novum Testamentum 2019-08, Vol.61 (4), p.409-422 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Abstract
The 26th edition of the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece, followed by the 27th and 28th editions, deleted a punctuation variant in Phil 2:7 noted in the 25th, which drew attention to a syntactical ambiguity in the construal of three successive participial phrases (7b-d). Resolutions of this ambiguity have significant consequences for the passage's christological perspective. Future editions should revise and restore this variant. |
---|---|
ISSN: | 0048-1009 1568-5365 0048-1009 |
DOI: | 10.1163/15685365-12341634 |