"Behind the Words": Negotiating Literal/Figurative Sense When Translating the Lyrics to a Children's Song in Bilingual Preschool

This study investigates how 6- to 7-year-old children in a bilingual preschool together with their teachers take on the challenge of translating the lyrics to a children's song from Finnish to English. With an interest in how translation activities can engage children in communication and metac...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Scandinavian journal of educational research 2018-03, Vol.62 (2), p.200-212
Hauptverfasser: Kultti, Anne, Pramling, Niklas
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:This study investigates how 6- to 7-year-old children in a bilingual preschool together with their teachers take on the challenge of translating the lyrics to a children's song from Finnish to English. With an interest in how translation activities can engage children in communication and metacommunication, and facilitate the development of linguistic and metalinguistic awareness, how a decisive matter of translation - that of taking an utterance literally and/or metaphorically - is negotiated among participants is more specifically scrutinized. The study takes a sociocultural theoretical perspective on learning and communication. The study shows how this kind of activity allows teachers to scaffold children engaging in talk about linguistic and metalinguistic matters, pivotal to their language development and comprehension of this kind of text.
ISSN:0031-3831
1470-1170
1470-1170
DOI:10.1080/00313831.2016.1212261