Le traduzioni in lingua sarda ogliastrinadella Batracomiomachiae dei Paralipomeni di Giacomo Leopardi

Il contributo si propone di illustrare l’edizione bilingue in sardo e in italiano della Batracomiomachia e dei Paralipomeni della Batracomiomachia di Giacomo Leopardi, con alcune riflessioni sulla lingua, sull’operazione di traduzione e l’intertestualità. In particolare l’analisi del paratesto rivel...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Cahiers d'études romanes (Aix-en-Provence) 2014, p.259-268
1. Verfasser: Pani, Maria Luisa
Format: Artikel
Sprache:ita
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Il contributo si propone di illustrare l’edizione bilingue in sardo e in italiano della Batracomiomachia e dei Paralipomeni della Batracomiomachia di Giacomo Leopardi, con alcune riflessioni sulla lingua, sull’operazione di traduzione e l’intertestualità. In particolare l’analisi del paratesto rivela la presenza di una sorta di storia dentro la storia che rende tale edizione ancora più unica e per la quale si auspicano futuri lavori critici e specialistici.
ISSN:0180-684X
2271-1465
DOI:10.4000/etudesromanes.4661