Esclaircissement sur deux maîtres plurilingues du XVIIe siècle à Leyde
En 1655 paraît l’Esclaircissement de quelque differents en la langue Italienne, livre de 80 pages de la main de Nathanael Duez, auteur à succès d’ouvrages didactiques du français, de l’italien et de l’allemand. Ce texte fournit une réponse à quelques remarques linguistiques formulées à l’encontre de...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde 2009, p.45-86 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | En 1655 paraît l’Esclaircissement de quelque differents en la langue Italienne, livre de 80 pages de la main de Nathanael Duez, auteur à succès d’ouvrages didactiques du français, de l’italien et de l’allemand. Ce texte fournit une réponse à quelques remarques linguistiques formulées à l’encontre de Duez par Pietro Paravicino, maître plurilingue, resté dans l’ombre jusqu’à présent, et ami du célèbre poète Constantijn Huygens. Bien que la dispute ait déjà été évoquée à plusieurs reprises dans la littérature, elle n’a jamais fait l’objet d’une étude poussée. Or, cette querelle révèle des informations intéressantes, non seulement sur la langue italienne, mais aussi sur les conceptions didactiques de ces deux maîtres de langues du XVIIe siècle. |
---|---|
ISSN: | 0992-7654 2221-4038 |
DOI: | 10.4000/dhfles.692 |