Le doublage cinématographique et vidéoludique au Québec : théorie et histoire
La question du doublage du cinéma de fiction est devenue un sujet très politique au Québec depuis une trentaine d’années, les comédiens québécois critiquant la France qui les prive de l’emploi de doubleur en se montrant peu ouverte aux films traduits au Québec. Les tenants et les aboutissants de cet...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Décadrages 2013, p.28-51 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | La question du doublage du cinéma de fiction est devenue un sujet très politique au Québec depuis une trentaine d’années, les comédiens québécois critiquant la France qui les prive de l’emploi de doubleur en se montrant peu ouverte aux films traduits au Québec. Les tenants et les aboutissants de cette controverse ont été abondamment étudiés par les politiciens, les journalistes et les administrateurs. Malheureusement les universitaires s’y sont peu intéressés. Il s’agit néanmoins d’une questi... |
---|---|
ISSN: | 2235-7823 2297-5977 |
DOI: | 10.4000/decadrages.697 |